Translation for "lutté" to spanish
Translation examples
Ma lutte est votre lutte, votre fardeau est mon fardeau.
Mi lucha es tu lucha, tu carga es la mía.
Elle était prête à la lutte. Mais pas à cette lutte-là.
Ella estaba dispuesta a la lucha, pero no a una lucha semejante.
L’important c’est la lutte, les mots et gestes de la lutte.
Lo que importa es la lucha, las palabras y los gestos de la lucha.
— Eh, on lutte, on lutte…, dit Caisotti.
—Ah, se lucha, se lucha… —dijo Caisotti—.
Il y avait eu lutte.
Había habido lucha.
Avait-il lutté et succombé dans la lutte ?
¿Había luchado y sucumbido en la lucha?
Mais il n’y eut pas de lutte.
Pero no hubo ninguna lucha.
—      Et la lutte?
-¿Y qué tal la lucha?
— Ils sont dans la lutte eux aussi.
—Esta lucha es también de ellos.
Ne lutte pas pour mes batailles.
No pelees mis batallas.
Car lutte il y avait eu, il s’en souvenait.
Porque recordaba que había habido una pelea.
À la recherche de traces de lutte.
Buscan indicios de pelea.
Les luttes, les rires, les engueulades.
Las dificultades, las risas, las peleas.
Qui s’achèverait par une inévitable lutte.
La pelea que se avecinaba era inevitable.
Pour une lutte entre endriagues et aardvarks ?
¿Por las peleas de endriagos y aardvarkos?
— On entendait des bruits de lutte en bas.
—Oímos ruidos de pelea.
Au réfectoire, aucun signe de lutte.
En la cafetería no había señales de pelea.
Sandecker n’était pas homme à éviter la lutte.
Sandecker no era de los que se achican ante una pelea.
Il soufflait comme après une lutte.
Jadeaba como después de una pelea.
Elle provoqua à la lutte un quinquagénaire.
Retó a un cincuentón a pelear con ella.
— A-t-il essayé d’entamer une lutte, à ce moment-là ?
—¿Intentó entonces pelear contigo?
Les garçons devaient maintenant affronter des hommes à la lutte.
Para su siguiente prueba, el chico tenía que pelear con hombres.
À Antonia Kerrigan, pour avoir lutté avec son énergie habituelle afin de diffuser à travers le monde mes histoires.
A Antonia Kerrigan, por pelear con la garra de siempre para seguir paseando mis historias por el mundo.
S’il croyait qu’elle allait se retirer sans lutte et sans résistance comme un animal blessé, il se fourrait le doigt dans l’œil.
Si Erik creía que iba a retirarse como un animal herido, sin pelear, sin oponer resistencia, estaba muy equivocado.
L’épée d’Arthur se brisa dans sa main. Il ne réussit qu’au prix d’une lutte acharnée à récupérer son Excalibur et à vaincre Sir Accolon.
Al rey Arturo la espada se le quebró en la mano, y tuvo que pelear muy duramente antes de que pudiera quitarle su propia espada Escalibor a sir Accalón y derrotarle.
Comme Philippe avait voulu qu'il fréquente la même école que les autres garçons, Léonidas lui trouva une place dans leur dortoir, mais Léonnatos le défia aussitôt à la lutte.
Como Filipo había querido que frecuentase la misma escuela que los demás chicos, Leónidas le encontró un sitio en el dormitorio, pero inmediatamente Leonato le desafió a pelear.
Et même dans ce monde improbable où une fille pourrait s’épousseter après s’être relevée victorieuse d’une séance de lutte contre sa Némésis, à quoi cela servirait-il ?
E incluso en ese mundo improbable, si una chica se levantara del suelo sacudiéndose el polvo después de pelear con su rival, ¿qué mejora supondría tal cosa?
« Mais qu’est-ce que la lutte ? »
—Pero ¿qué es luchar?
Pas par peur de la lutte.
No por miedo a luchar.
« Comment veux-tu qu’on lutte ?
—No podemos luchar contra eso.
Il faut que je lutte pour ne rien dire.
Tengo que luchar para no decir nada.
Il faudrait la conquérir de haute lutte.
Tendría que ganársela, luchar por ella.
« J'abandonne la lutte.
–Voy a dejar de luchar -le dijo-.
Je n’abandonnerai pas mon intelligence sans lutte.
No abandonaré mi inteligencia sin luchar.
Lutte, fuite, paralysie.
Luchar, huir o paralizarte.
— On lutte juste contre le crime, répond Landsman.
—Pues a combatir el crimen —dice Landsman—.
— La lutte contre le terrorisme constitue le gros de mon travail.
Combatir el terrorismo siempre fue la principal vertiente de mi trabajo.
Il lutte contre sa paranoïa tandis qu’on le guide à l’intérieur.
Se esfuerza por combatir un ataque de paranoia mientras lo guían al interior.
La couleur de sa peau avait pris la teinte malsaine de quelqu’un qui lutte contre la nausée.
Su piel había adquirido el tono insalubre de quien intenta combatir las náuseas.
Je reconnais que nous n’avons pas suffisamment lutté contre les crimes et le harcèlement à caractère raciste. »
Reconozco que no hemos hecho lo suficiente para combatir el crimen y el acoso por motivos raciales.
Une fois encore, j’ai lutté contre la perspective angoissante de perdre mon nouvel et unique ami.
Una vez más, tuve que combatir la idea de perder a mi nuevo y único amigo.
Hector leur avait offert la possibilité de le raccompagner à Troie, mais ils avaient préféré rester pour poursuivre la lutte contre les envahisseurs.
Héctor les había ofrecido la oportunidad de regresar con él a Troya, pero habían decidido quedarse y combatir a los invasores.
Les politiciens locaux qui luttaient contre la « réduction » des subventions s’y opposeraient également. La lutte continue ;
Y éstas tampoco tendrían la aprobación de los políticos locales, comprometidos en combatir los «cortes». La lutte continué;
Après des décennies de lutte contre le crime à Midtown, elle avait pris sa retraite en tant qu’inspecteur premier échelon.
Después de años de combatir el crimen en el Midtown, se jubiló como detective de primer grado.
Ils qualifient en ce sens de progrès une baisse de la mortalité infantile ou un succès dans la lutte contre les maladies contagieuses.
En este sentido, consideran progreso una disminución en la mortalidad infantil o el éxito en combatir enfermedades contagiosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test