Translation for "luthéranisme" to spanish
Luthéranisme
Translation examples
Farel et Cauvin jugeaient le luthéranisme comme une œuvre incomplète, insuffisante et sans prise sur la France.
Farel y Calvino juzgaban al luteranismo como una obra incompleta, insuficiente y sin influencia sobre Francia.
ce n’est pas ambition, car je me meurs... mais il faut détruire tout de Luther, jusqu’au nom de Luthérien et de luthéranisme !
¡Ay, no se trata de ambición, pues yo muero…, pero hay que destruirlo todo lo de Lutero, hasta el nombre de luterano y luteranismo!
Nous ne savons pas comment cette paroisse a vécu la diffusion du luthéranisme en Angleterre, période troublée pour les catholiques.
No sabemos cómo esta iglesia se vio afectada por la extensión del luteranismo en Inglaterra. Éstos fueron tiempos difíciles para los católicos.
Mes services de propagande trouveront quelque nouveau Calvin, capable de gagner au futur luthéranisme vos têtes frivoles d’incorrigibles moralistes.
Mis servicios de propaganda encontrarán a algún nuevo Calvino capaz de ganarle al futuro luteranismo vuestras cabezas frívolas de moralistas incorregibles.
Sa loyauté à notre Saint Pape n’avait pas fléchi durant les temps hérétiques du luthéranisme d’Henri, ni ensuite durant le règne troublé du jeune Édouard.
Su lealtad a nuestro Santo Papa Roma no había vacilado durante los tiempos heréticos del Luteranismo de Enrique, ni tampoco durante el confuso reinado del joven Eduardo.
Frédéric le Sage, Philippe le Magnanime, éminents princes-électeurs convertis au luthéranisme, s’étaient acquittés de cette tâche avec zèle et diligence, tuant les chefs, mutilant ceux qui les avaient suivis.
Federico el Sabio y Felipe el Magnánimo, eminentes príncipes electores convertidos al luteranismo, se habían dedicado a esta tarea con sumo celo y diligencia, matando a los líderes y mutilando a quienes los habían seguido.
Tandis que le luthéranisme constitue un retour partiel à l’Ancien Testament et un rapprochement avec le judaïsme, Paul a sauvé la jeune Église chrétienne en la détachant au contraire du tronc juif dont elle était issue.
Mientras que el luteranismo constituye un retorno parcial al Antiguo Testamento y un acercamiento al judaismo, Pablo, por el contrario, salvó a la joven Iglesia cristiana desgajándola del tronco judío del que había surgido.
Une princesse qui s’était convertie au luthéranisme avait quitté son mari, margrave de Brandebourg catholique, pour se réfugier chez son oncle, landgrave de Thuringe, qu’elle pressait de promulguer en son royaume la même liberté religieuse qui régnait désormais en Espagne.
Una princesa que se había convertido al luteranismo había abandonado a su marido, margrave de la Brandemburgo católica, para refugiarse en casa de su tío, landgrave de Turingia, a quien ella presionaba para que promulgara en su reino la misma libertad religiosa que desde hacía poco reinaba en España.
Ceux du Nord et de l’Est, gagnés au luthéranisme, dans lequel ils voyaient un moyen de confisquer les immenses richesses de l’Église du dieu cloué, se défiaient de Ferdinand, gardien des croyances ancestrales, opposé à toute rupture avec le grand prêtre de Rome, mais aussi rempart contre le Turc.
Los del norte y los del este, ganados por el luteranismo, en el que veían un medio de confiscar las inmensas riquezas de la Iglesia del dios clavado, desconfiaban de Fernando, guardián de las creencias ancestrales, contrario a toda ruptura con el sumo sacerdote de Roma, pero también muralla contra el turco.
Jusqu’à maintenant, le miracle opéré par soliman à la porte de la basilique de saint-antoine à padoue, bien qu’il chagrine le luthéranisme encore endurci de l’archiduc maximilien deux d’autriche, a protégé la caravane, pas uniquement les puissants qui en font partie, mais aussi les gens de peu, ce qui prouve, si la démonstration était encore nécessaire, les rares et excellentes vertus thaumaturges du saint, fernand de bouillon dans le monde, que deux villes, lisbonne et padoue, se disputent depuis des siècles, assez pro forma, disons-le, car il est clair pour tout un chacun que c’est padoue qui a fini par hisser l’oriflamme de la victoire, lisbonne se contentant des marches populaires dans les faubourgs, du vin rouge et des sardines grillées sur la braise, sans parler des ballons et des pots de basilic.
Hasta este momento, el milagro perpetrado por solimán a las puertas de la basílica de san antonio en padua, por mucho que le pese al todavía empedernido luteranismo del archiduque maximiliano segundo de austria, ha protegido la caravana, no sólo a los poderosos que van en ella, sino también a la gente corriente, lo que prueba, si todavía fuera necesaria la demostración, las raras y excelentes virtudes taumatúrgicas del santo, fernando de bulhões, en el mundo, que dos ciudades, lisboa y padua, se vienen disputando desde hace siglos, bastante proforma, dígase, porque ya está claro para todos que fue padua la que acabó alzándose con el pendón de la victoria, mientras lisboa se tuvo que contentar con las marchas populares de los barrios, el vino tinto y la sardina asada en las brasas, además de los globos y de las macetas de albahaca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test