Translation for "lunebourg" to spanish
Lunebourg
  • luneburgo
  • lüneburg
Similar context phrases
Translation examples
luneburgo
La lande de Lunebourg, 1935.
Páramos de Lüneburg, 1935.
À tout prendre je préfère encore le poteau sur les landes de Lunebourg.
Yo prefiero el poste en los terrenos de Luneburgo.
Tous les tableaux modernes sont dans des caves152. » À Lunebourg, il voulait voir la bruyère, mais il fut déçu (« une voix me disait : c’est la bruyère de Lunebourg qu’il vous faut153 »).
Todos los cuadros modernos están en los almacenes.» En Lüneburg quería ver el brezal, pero quedó desilusionado («una voz me decía: es el brezal de Lüneburg lo que usted necesita»).
– Dans la maison d’éducation du Parti, à Bergen, près de Lunebourg.
- En la casa de educación del Partido, en Bergen, cerca de Luneburgo.
Mais il en fut tout autrement : « La lande de Lunebourg ne m’a pas plu pas du tout, mais pas du tout.
Pero no fue así: «El brezal de Lüneburg no me gustó en absoluto.
Partout, et donc chez nous aussi à Lunebourg, les gens étaient massés devant les vitrines des magasins de radio pour assister – là où nous étions, il n’y avait qu’un poste – au premier vrai programme qui passait.
Por todas partes, y también en Lüneburg, la gente se apiñaba ante los escaparates de las tiendas de radio y veía en la pantalla los primeros programas de televisión auténticos.
Nouveaux, tout au plus, après la sécheresse de l’été, ces incendies sur la lande de Lunebourg au vaste cours desquels cinq pompiers, emprisonnés par les flammes, trouvèrent la mort.
Todo lo más resultaban nuevos, después de la sequía del verano, aquellos incendios de bosques en la landa de Lüneburg, en cuyo extenso desarrollo fallecieron cinco bomberos, rodeados por las llamas.
En décembre, après être passé par Hambourg, Lübeck, Lunebourg, Hanovre, Brunswick, Riddagshausen, Wolfenbüttel, Hildesheim, il s’installa à Berlin, où il fit le constat suivant : « Il apparaît que ce voyage est un échec.
En diciembre ya había pasado por Hamburgo, Lübeck, Lüneburg, Hannover, Brunswick, Riddagshausen, Wolfenbüttel y Hildesheim, antes de quedarse en Berlín, donde constató: «El viaje es un fracaso.
Mon paquetage ne contenait plus que quelques broches de la ligne Siegfried, mais avait encore en réserve le paquet de lames de rasoir lorsqu’au début de l’hiver, je fus transporté avec d’autres jusqu’à la lande de Lunebourg.
Sólo unos pocos alfileres del Muro del Oeste aún y, como reserva, el paquete de cuchillas de afeitar formaban parte de mi equipaje cuando, a principios de invierno, fui transportado con otros a las landas de Lüneburg.
Après une brève halte à Lunebourg, où les grands-parents avaient trouvé refuge, et comme le Nord était bondé, on les avait cantonnés en Rhénanie, près de Cologne, plus précisément dans le district de Bergheun/Erft, chez un gros Paysan.
Tras una breve estancia intermedia en Lüneburg, en donde los abuelos habían encontrado refugio, se habían alojado, porque hacía tiempo que el norte estaba abarrotado, en Renania, cerca de Colonia, más exactamente en la circunscripción de Bergheim/Erft, en casa de un terrateniente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test