Translation for "lucanie" to spanish
Lucanie
  • lucania
Similar context phrases
Translation examples
lucania
Il soumit toute la Lucanie et prit des otages. 
Sometió a toda la Lucania y capturó rehenes».
J’avais néanmoins un sérieux avantage sur Horace : ma mère m’avait pourvu d’un panier garni de bon pain romain et d’assez de saucisse fumée de Lucanie pour nous nourrir pendant un mois.
Con todo, a diferencia de Horacio, yo contaba con un cesto preparado por mi madre en el que no sólo había un buen pan romano, sino también suficiente embutido de Lucania para un mes.
Il eût été beaucoup trop dangereux de feindre de transporter des saucisses de Lucanie sous nos vêtements : une lame de sabre mal placée pouvait nous empêcher à jamais d’avoir des héritiers.
Si intentábamos fingir que sólo llevábamos bocadillos de embutidos de Lucania, cualquiera podía rebanarse sus partes con el filo de una espada mal colocada.
— Je connais la Lucanie, dit un soldat, un ancien berger aux larges pommettes, à la mâchoire chevaline. Celui qui s’y perd, on peut toujours aller le chercher… — Il y a aussi des hardes de chevaux sauvages, dit un autre soldat. Là-bas, les bergers sont tous des brigands.
Yo conozco los bosques de Lucania. —No tenemos armas para ellos —dijo Crixus—. Además, son demasiado viejos. —¿Cómo sabes que queremos ir? —dijo otro soldado—. Os cogerán y os colgarán a todos.
Quand Tite-Live aborde dans son Histoire les années où celui-ci fit carrière, il raconte comment les Romains en vinrent non à soumettre, mais à conclure une alliance avec la Lucanie, et que Barbatus combattit dans des contrées assez différentes, dans le nord de l’Italie, et sans y rencontrer beaucoup de succès.
Cuando Livio trata de estos años en su Historia, escribe que los romanos, más que someter a Lucania, firmaron una alianza con este pueblo, y describe el combate de Barbato en el norte de Italia de forma bastante diferente, y no tan triunfal.
Un monde semble la séparer de Cicéron et de son époque, et même de Barbatus et d’Appius Claudius Caecus, qui vécurent un peu plus de cent ans plus tard, avec leur cortège de fonctions officielles, leur nouvelle voie Appienne filant au sud jusqu’à Capoue, ou encore leurs histoires d’otages pris en Lucanie.
En general parece un mundo bastante alejado de la era de Cicerón, e incluso de la era de Barbato y Apio Claudio Ceco, unos cien años más tarde, con su exhibición de cargos públicos, aquella nueva carretera en dirección sur que llegaba hasta Capua y el alarde de rehenes procedentes de Lucania (véase lámina 5).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test