Translation for "ltd" to spanish
Translation examples
Je t’ai soupçonné d’être assez bête pour te faire du souci pour ton emploi. Alors je t’ai proposé de fonder la Steinsen Ltd. et tu as dit non.
Sospeché que eras tan idiota como para preocuparte de tu empleo, te propuse instalar la Steinsen Limitada, dijiste que no.
Doyle ouvrit le livre à la page de garde : Rathbone & Sons, Ltd, lut-il sans surprise avant de parcourir la biographie de l’auteur.
Doyle abrió el libro: Rathborne e Hijos, Sociedad Limitada. Rápidamente echó una ojeada a la biografía del autor.
11 n’en allait pas de même de l’en-tête, où figurait la liste complète des dirigeants de la firme : RATHBONE & SONS PUBLISHING, Ltd. Administrateurs : Sir John Chandros
Pero la lista de los directores de la compañía en el membrete era harina de otro costal: Rathborne e Hijos Editores, Limitada. Directores: Sir John Chandros
À une époque, il avait changé quatre fois d’école en peu de temps et la rumeur était parvenue aux Pléiades que sans la puissance financière de la Red-shift Ltd, ces transferts auraient été ouvertement qualifiés de renvois.
Algún tiempo atrás, Prince había cambiado cuatro veces de escuela en un corto lapso, y el rumor se había filtrado hasta las Pléyades: sólo la fortuna de Transportes Red Limitada había impedido que esos traslados fuesen abiertamente calificados de expulsión.
— « Rathbone & Sons, Ltd. », rez-de-chaussée. Voilà qui nous facilite la tâche. Que dit cette porte, Larry ? Sparks l’éclaira pendant qu’il s’activait avec un rossignol.
–Rathborne e Hijos, Sociedad Limitada -leyó Sparks-. Hay una puerta de servicio a la vuelta de la esquina que creo que encontrarás muy conveniente, Larry. Cruzaron el vestíbulo y doblaron a la izquierda. Sparks mantuvo la vela en alto mientras Larry ponía manos a la obra. –A ver si he entendido bien el asunto de la monografía.
Aucun port de la mer Noire n'a rapporté sa présence. Vaisseau appartenant à Fauchet Ltd. de Marsbille, France, qui a déposé une demande d'indemnisation. La dernière expertise, en date de juin 1916, a révélé un état déplo-rable nécessitant diverses réparations.
No hay ningún informe del barco a los demás puertos del mar Negro. El barco es propiedad de Fauchet Limitada, de Marsella, Francia, que ha presentado una reclamación. La última inspección es de junio de 1916, y demostró que necesitaba una revisión a fondo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test