Translation for "lourdement" to spanish
Translation examples
Et ils sont lourdement armés.
Y van fuertemente armados.
À des prix assez lourdement subventionnés.
tecnología que está fuertemente subsidiada.
D’abord, parce qu’elle est lourdement hypothéquée.
En primer lugar, está fuertemente hipotecada.
Des policiers lourdement armés les encadraient.
Los custodiaban policías fuertemente armados.
L’air est lourd d’odeurs d’épices.
El denso aire huele fuertemente a especias.
— La demeure de Bahotep et ses entrepôts ne sont pas lourdement gardés.
—La mansión y el almacén de Bahotep no están fuertemente vigilados.
La fille acquiesça. Il frappa lourdement à la porte.
La muchacha asintió y él golpeó fuertemente la puerta.
Fort, comme quelqu’un qui vient de lâcher une lourde charge :
Fuertemente, como quien suelta una carga pesada:
Il était lourdement armé et avec un nombreux équipage ;
Iba fuertemente armado y contaba con una considerable dotación;
Elle le suivit d’un pas lourd.
Ella lo siguió pesadamente.
— Il s’assit lourdement.
– Se sentó pesadamente-.
mais il avait une démarche lourde.
pero caminaba pesadamente.
De lourdes odeurs de cuisine planaient ;
Olores a cocina flotaban densamente en el aire;
Les personnes richement vêtues, lourdement parfumées et maquillées de la salle se tournèrent pour nous dévisager.
Las criaturas más espléndidamente vestidas, intensamente perfumadas y densamente pintadas de la sala se volvieron ligeramente para analizarnos.
Comme il approchait, il huma dans l’air un lourd parfum et à la dérobée jeta sur la jeune fille un regard anxieux.
Al acercarse a la esquina de Hume Street encontró el aire densamente perfumado y rápidos sus ojos escrutaron, ansiosos, el aspecto de la joven.
Il a récemment appris où se trouve l’un d’eux, un homme nommé Roon Osricson, qui a occupé longtemps un château lourdement fortifié en Finlande.
Hace poco descubrió dónde mora uno de ellos, un tal Roon Oricson, un hombre que lleva mucho tiempo viviendo en una fortaleza densamente fortificada de Finlandia.
Aurais-je pu regarder cette scène avec le calme d’un amateur contemplant un tableau, elle m’aurait semblé encore plus lourdement symbolique – la ligne droite de l’horizon divisant la toile en deux moitiés égales, la tache verte avec ses arbres verts et sa hutte brunâtre – que ces œuvres qui s’attirent les moqueries des critiques précisément pour leur symbolisme.
Si hubiera mirado ese paisaje como se puede mirar un cuadro, me habría parecido más densamente simbólico —la línea plana del horizonte dividiendo la tela en mitades iguales, la mota de verdor con los árboles verdes y la choza marrón— que esas pinturas que los críticos suelen desdeñar por su simbolismo.
Mi-novembre 2015, des kamikazes vêtus de gilets bourrés d’explosifs se sont fait sauter dans des quartiers parisiens très fréquentés, tandis que des hommes lourdement armés ont investi deux restaurants, un bar et la salle de concert du Bataclan, laissant derrière eux 130 morts et des centaines de blessés.
A mediados de noviembre de 2015, terroristas suicidas hicieron estallar cinturones explosivos en áreas densamente pobladas de París, al tiempo que hombres armados entraban en dos restaurantes, en un bar y en la sala Bataclan, matando a 130 personas e hiriendo a varios centenares más.
En fait, les Terriens qu’il commençait à trouver les plus troublants étaient précisément ceux qui témoignaient le plus vif intérêt pour Mars : certains dirigeants de métanats qui avaient lourdement investi dans le terraforming de Mars, les représentants de pays surpeuplés, qui seraient sans doute très heureux de pouvoir leur envoyer un grand nombre de ressortissants.
De hecho, empezó a tener la sensación de que precisamente los terranos que mostraban un interés más intenso por Marte eran los más imprevisibles: ejecutivos de metanacs cuyas corporaciones habían hecho fuertes inversiones en la terraformación marciana, representantes de países densamente poblados que sin duda se sentirían felices si dispusieran de un lugar al que enviar masas de población.
Scarlett soupira lourdement.
Scarlett suspiró profundamente.
Nico pousse un lourd soupir.
Nico suspira profundamente.
— J’ai le sommeil lourd. Le bruit ne me gêne pas.
—Duermo profundamente. Eso no me molesta.
Toujours allongée, elle continuait à dormir lourdement.
Seguía acostada como antes, durmiendo profundamente.
Birgitta Roslin dormit d’un sommeil lourd, sans rêves.
Birgitta Roslin durmió profundamente;
Alors tu te trompes lourdement, Tommy. Je te jure.
Pues estás profundamente equivocado, Tommy. Te lo juro.
— Si, répondit Roland, le cœur lourd.
—La veo —contestó Rolando, profundamente consternado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test