Translation for "lotissement" to spanish
Lotissement
  • subdivisión
Translation examples
subdivisión
— Je crois que c’est ce qu’on appelle un « lotissement ».
–Es lo que se llama, creo, una «subdivisión».
Lilac, dans le district de Turnagain, était un lotissement de trente-six maisons adossées à un lac.
Lilac era una subdivisión de treinta y seis casas con un estanque detrás.
— Il est peut-être allé chez ses parents ? a suggéré Rob. Ils vivent au centre-ville, dans le lotissement juste derrière le supermarché. — Quel lotissement derrière le supermarché ?
"A lo mejor se fue a casa de sus padres ", dijo Rob, refiriéndose a Randy. "Ellos viven aquí en la ciudad, ya sabes. En esa nueva subdivisión detrás del centro comercial." "¿Qué nueva subdivisión detrás del centro comercial?"
Depuis avril, elle s’efforçait de convaincre les habitants des lotissements de la South Bay de s’organiser en microcollectivités de revalorisation des déchets.
Desde el mes de abril se dedicaba a reclutar subdivisiones del sur de la Bahía para organizar microcolectivos de generación de energía a partir de la basura.
Une fois que l’on a dépassé les vignobles et les lotissements qui occupent ses pentes basses, on n’y trouve qu’un lac artificiel et une station radar de l’Air Force.
Una vez pasas más allá de los viñedos y las subdivisiones que hay a lo largo de las partes bajas de sus faldas ya no hay nada más que un depósito y una estación de radar de las fuerzas aéreas.
De l’autre côté, les collines et les forêts du parc de Lynn Canyon se mêlaient aux lotissements de Vancouver Nord, avant de rejoindre, plus loin, la nature sauvage.
Hacia el norte, las colinas y pluriselvas del parque de Lynn Canyon serpenteaban entre las subdivisiones de North Vancouver hasta dar paso al monte.
Et les promoteurs immobiliers se sont branchés sur les nouveaux branchés. Lotissements et divisions par lots se sont multipliés. Champs de noyers et vergers ont été bousillés pour faire de la place, encore et encore.
Los promotores inmobiliarios se apresuraron a ponerse al día. Surgieron lindes y subdivisiones. Los campos de avellanos y los huertos fueron arrasados para dejar espacio a una urbanización tras otra.
Dans les bois qui bordaient un lotissement défunt, dans un jardin public qui retournait ataviquement à l’état sauvage, en lévitation au-dessus du bassin aux carpes dans le jardin d’un acupuncteur.
En los bosques que bordeaban la subdivisión muerta, en un parque público, buscando lo autóctono de acuerdo con sus antiguas inclinaciones, levitando sobre unos koi, esas enormes carpas, en el estanque del jardín trasero de un acupuntor.
Jusqu'à Golden, vers l'est, le corridor inter-États était plus ou moins dégagé, mais quand il s'engagea sur la rocade, à la périphérie de la ville, avec ses hectares de centres commerciaux et ses lotissements à perte de vue, la situation commença à se dégrader.
Tan al este como la ciudad de Golden, el corredor interestatal estaba despejado en su mayor parte, pero cuando se adentró en el anillo periférico exterior de la ciudad, con sus enormes centros comerciales y extensas subdivisiones, la situación empezó a cambiar.
Elle fit quelques tours, lentement, serpenta entre les culs-de-sac abandonnés, les lotissements en ruines, s’assura qu’on ne la suivait pas. Puis, elle accéléra et se dirigea vers le Taiyang, tandis que Timo bavardait gaiement dans son oreille.
Dio un par de rodeos, despacio, volviendo por donde había venido y zigzagueando entre los callejones sin salida de las subdivisiones abandonadas para cerciorarse de que Angel no estuviera siguiéndola, antes de pisar a fondo el acelerador y poner rumbo a la Taiyang mientras Timo parloteaba animadamente en su oreja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test