Translation for "livonie" to spanish
Livonie
Similar context phrases
Translation examples
 Je suis le comte Wenceslas Steinbock, né à Prelie, en Livonie.
Soy el conde Wenceslao Steinbock, nacido en Prelie, Livonia.
Son père à lui s’est établi en Livonie après la mort du roi de Suède ;
Su padre se había establecido en Livonia después de la muerte del rey de Suecia;
Les chevaliers du Christ des Deux Épées en Livonie – telle était leur appellation complète – conquirent, trente ans avant l’arrivée des Teutoniques en Prusse, la Livonie, la Courlande et l’Estonie.
Treinta años antes de la llegada de los teutones a Prusia, los caballeros del Cristo de las Dos Espadas de Livonia —tal era su nombre completo— conquistaron Livonia, Curlandia y Estonia.
La pensée du comte était brumeuse comme une matinée dans les lointaines contrées de Livonie dont il était originaire et il était difficile d’y cerner des idées claires et distinctes.
El pensamiento del conde era brumoso, como una mañana en las lejanas tierras de Livonia donde había nacido, y era difícil extraer de él ideas claras y nítidas.
Bien qu’ils fussent demeurés un ordre militaire autonome et qu’ils eussent conservé un Landmeister pour la Livonie, les Porte-Glaive mêlèrent désormais leur destin à celui des Teutoniques, tout en entretenant en eux-mêmes la conscience secrète mais vigilante d’origines plus vénérables et plus glorieuses encore que les leurs.
A pesar de que seguían siendo una orden militar autónoma y conservaban un Landmeister en Livonia, los Portadores de Espada unieron desde entonces su destino al de los teutones, aunque continuaron siendo conscientes, de modo secreto pero vigilante, de unos orígenes aún más venerables y gloriosos que los de estos últimos.
Moi-même, à quinze ans de distance, je me souviens mal de ce qu'ont été ces épisodes embrouillés de la lutte antibolchevique en Livonie et en Courlande, tout ce coin de guerre civile avec ses poussées subites et ses complications sournoises, pareilles à celles d'un feu mal éteint ou d'une maladie de peau.
Yo mismo, a quince años de distancia, no recuerdo muy bien lo que fueron aquellos embrollados episodios de la lucha antibolchevique en Livonia y en Curlandia, todo aquel rincón de guerra civil con sus súbitos accesos y sus complicaciones solapadas, semejantes a las de un fuego mal apagado o a una enfermedad de la piel.
On ne peut cependant pas lui faire reproche de cette ignorance : combien de Français de l’âge de Rose connaissent-ils encore le nom de cet aristocrate, originaire des brumeuses contrées de Livonie, époux d’une descendante en ligne directe de Bismarck et prolifique essayiste mondain des années 30 ?
No se le puede reprochar, sin embargo, esta ignorancia: ¿cuántos franceses de la edad de Rose conocían entonces el nombre de este aristócrata, oriundo de las brumosas comarcas de Livonia, esposo de una descendiente en línea directa de Bismarck y prolífico ensayista mundano de los años 30?
Nulle part ailleurs cette cérémonie ne trouve un écho aussi grave que sous ces voûtes qui furent édifiées par mon ancêtre Hermann, comte von Kaltenborn, chevalier du Christ des Deux Épées en Livonie, prieur de l’ordre des Porte-Glaive, électeur de Pomérellie et archiatre de Riga.
En ninguna parte halla esta ceremonia un eco tan grave como bajo estas bóvedas que fueron edificadas por mi antepasado Hermann, conde von Kaltenborn, caballero del Cristo de las Dos Espadas en Livonia, prior de la orden de los Portadores de Espada, elector de Pomerelia y archidiácono de Riga.
Et il avait récité d’une traite la leçon de l’aubergiste, Albert d’Apeldom, Albert de Buxhöwden, l’empire du bout du monde réunissant sous les deux glaives de pourpre la Livonie, la Courlande et l’Estonie, puis Gothard Kettler, la fusion avec les Teutoniques de Hermann von Salza qui devait cimenter la grandeur de la Prusse-Orientale.
Y recitó de un tirón la lección del posadero: Albert d’Apeldom, Albert de Buxhöwden, el imperio del fin del mundo que reunió bajo las dos espadas de color púrpura Livonia, Curlandia y Estonia; más tarde apareció Gothard Kettler, y la fusión con los teutones de Hermann von Salza, que cimentaría la grandeza de Prusia Oriental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test