Translation for "live" to spanish
Translation examples
En live et en stéréo.
En vivo y en estéreo.
Nous sommes en « live » et en direct.
Estamos en vivo y directo.
Certains la préfèrent en live, d’autres se satisfont d’un enregistrement.
Algunos quieren música en vivo, otros prefieren una grabación.
Le pub célèbre ses vingt ans de musique live.
Es el aniversario del pub. Veinte años de música en vivo.
La suite 2333 offrait un peep-show de lesbiennes live.
En la suite 2333 había un espectáculo de lesbianas en vivo.
I am a bachelor and I live all alone
Soy soltero y vivo solo
— Ensuite, il passe de la photo au film X. Du sexe live.
—Bueno, después pasa de las fotografías a filmaciones, en vivo.
For I am a bachelor and I live all alone
Soy soltero, vivo solo
– Dans l’expression “voir un groupe en live”, il y a “voir".
—Una parte importante de ver a un grupo tocar en vivo es verlos —me dijo.
- Nous pensons que le comte regarde tout ce drame en live et en couleurs.
—Queremos decir que el conde contempla todo el drama en vivo y en directo.
Live for beauty, vivre pour la beauté, le rêve de Cyril Connolly.
«Vivir para la belleza», el sueño de Cyril Connolly.
Le film de Susan Hayward I Want To Live était de la connerie.
La película Quiero vivir, de Susan Hayward, era una mierda.
What a pity she won’t live. But then again, who does(21) ?
«Lástima que ella no pueda vivir, pero ¿quién vive?».
Can’t live without my freedom, yeah, yeah". C’est un peu comme ça dans toutes les chansons. »
No puedo vivir sin mi libertad, yeah, yeah.» A eso se reducen casi todas las canciones.
I Want to Live !, mélodrame qui met en scène une célibataire de Californie accusée de meurtre et condamnée à la chambre à gaz.
¡Quiero vivir!, un melodrama sobre una prostituta no profesional californiana a la que acusan de asesinato y la ejecutan en la cámara de gas.
« Live free, ça veut dire que ça coûte rien ? – Oh, non, non. Ça veut dire… que personne ne vous commande. »
—Eso de vive libre ¿significa fuera de la Habitación? —Ah, no, no… Significa que hay que vivir sin someterse a nadie.
Ou encore, pour reprendre les mots ironiques d’un plébéien réformateur tels que les rapporte Tite-Live (qui nous rappellent étrangement les discours de protestation contre l’apartheid au XXe siècle) : « Pourquoi alors ne pas proposer une loi qui interdise à un plébéien d’habiter à côté d’un patricien, ou de marcher dans la même rue que lui, ou d’aller aux mêmes fêtes, ou de le côtoyer dans les mêmes forums ? »
O, en las irónicas palabras de un reformista plebeyo, transcritas por Livio, que constituyen una asombrosa reminiscencia de la oposición del siglo XX al apartheid: «¿Por qué no aprobáis una ley que impida a un plebeyo vivir al lado de un patricio, o caminar por la misma calle, o ir a la misma fiesta, o estar el uno junto al otro en el mismo foro?».
La cocaïne circulait en moi pendant que les Ramones chantaient « I don’t want to be buried in a pet cemetery/I don’t wanna to live my life again » et lorsque j’ai avancé en titubant à travers la foule des étudiants qui dansaient et que j’ai vu que le type déguisé en Patrick Bateman était toujours là, j’ai eu la sensation que la fête était au bord du chaos.
La cocaína fluía dentro de mí mientras los Ramones cantaban «No quiero que me entierren en un cementerio de animales / No quiero volver a vivir mi vida», y cuando atravesé una turba de estudiantes bailando y vi que el tipo disfrazado de Patrick Bateman seguía en casa tuve de pronto la impresión de que la fiesta estaba descontrolándose.
Quelques jours plus tard, quand elle eut accepté ma proposition de l’épouser – à la condition qu’avant le mariage elle se fît avorter – c’est le même instinct qui la conduisit à prendre les trois cents dollars que j’avais retirés de la banque, et, au lieu d’aller chez l’avorteur dont j’avais eu le nom par un ami intime, à les empocher et à aller passer la journée dans un cinéma de Times Square, où répétitivement elle regarda Susan Hayward entrer dans la chambre à gaz dans I Want to Live !
Unos días después, cuando aceptó mi propuesta de matrimonio –a condición de que antes de casarnos abortara– aquel mismo instinto fue lo que le hizo coger los trescientos dólares que yo había sacado del banco y, en vez de ir al médico cuyo nombre me había dado un amigo para que le practicara el aborto, se los embolsó y se pasó el día en un cine de Times Square, viendo una y otra vez cómo Susan Hayward iba a la cámara de gas en ¡Quiero vivir!
— Enregistrée, ou live ? — Live, je crois.
—¿De discos o en directo? —En directo, creo.
— La musique live ?
–¿La música en directo?
Je n’aime pas la musique live.
No me gusta la música en directo.
T’as vu Dickens en live.
Fuiste a ver a Dickens en directo.
La musique live, ça me gonfle.
La música en directo me fastidia.
Concert live, au Japon, en 1975. 
Grabación en directo hecha en Japón en 1975…
Je sais qu’ils ont un spectacle live le matin.
Sé que por las mañanas emiten programas en directo;
« Oui, c’est une vidéo en live de Stinson Beach.
—Pues sí, son imágenes de vídeo en directo de Stinson Beach.
Et j’ai vu les Sex Pistols jouer en live.
Además, vi a los Sex Pistols tocar en directo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test