Translation examples
Mais ils sont limités.
Pero son limitados.
Ces bouées sonar avaient une puissance électrique limitée, et donc une portée limitée.
Las sonoboyas tenían limitada energía eléctrica y, por lo tanto, limitado alcance.
Qu’elle est intrinsèquement limitée.
Que está inherentemente limitada.
Ses options étaient limitées.
Sus opciones eran limitadas.
— Mon autorité est limitée.
—Mi autoridad es limitada.
Mon rôle est limité.
Mi papel es limitado.
Ses ressources étaient limitées.
Sus recursos eran muy limitados.
Les possibilités étaient limitées.
Las posibilidades, limitadas.
Mais mon matériel était limité.
Pero mi equipo era limitado.
— La liste est limitée.
–La lista es reducida.
Mes capacités de locomotion sont limitées, désormais.
Mi capacidad de locomoción es reducida.
Prudemment, j’ai procédé à un scan à portée limitée.
Con cuidado, escaneé una zona reducida.
En d’autres circonstances, le contact entre elle et lui se serait limité au strict nécessaire.
En otras circunstancias, el contacto se habría reducido a lo imprescindible.
Il connaît ses limites en termes d’envergure et en fait un avantage.
Conoce sus límites y convierte su reducido tamaño en una ventaja.
Susan avait un cercle limité d’amies. Elle ne se plaignait jamais.
Susan mantenía su círculo reducido. Nunca se quejaba.
Le cercle amical limité de Roger posait un problème à la police.
El reducido círculo de amistades de Roger había sido un problema para la policía.
Même limité au strict nécessaire, c’était plus qu’il ne pouvait porter.
Aunque reducido a las necesidades más estrictas, el peso era todavía excesivo.
L’argent de poche que lui donne sa mère pour le bus et ses autres dépenses est limité.
La mesada que le da su madre para transporte y otros gastos es reducida.
Maintenant que j’ai les flics au cul, ma liberté de mouvements est un tantinet limitée.
Ahora que me busca la bofia, mi libertad de movimiento ha quedado un tanto reducida.
— « Oui, mais sa portée est limitée. »
–Sí, pero de escaso alcance.
la digestion limitée
El escaso grado de digestión...
— Mon temps est limité, dit-il.
—Estoy muy escaso de tiempo —replicó—.
Vous avez une imagination notoirement limitée.
Vuestra imaginación es notoriamente escasa.
Ça oui, pendant un temps limité.
Eso sí, durante escaso tiempo.
À mon avis, les chances de succès sont limitées.
En mi opinión, las posibilidades de éxito son escasas.
Le matériau génétique est suffisamment limité comme ça.
El material genético es escaso.
C’est un homme d’une intelligence supérieure, mais à l’imagination limitée.
Es un hombre de poderoso intelecto pero escasa imaginación.
C’est quand même limité pour découvrir ce Village qui meurt !
¿No es un poco escaso para buscar ese tal Pueblo que Muere?
Mais notre budget est réduit et nous devons travailler dans les limites dont nous disposons.
Nuestro presupuesto es escaso, y no podemos salirnos de él.
L'accès y était cependant strictement limité.
Pero la entrada estaba muy restringida.
C’est une sorte d’illusion limitée à…
Es un tipo de ilusión restringido a…
Il n’y a pas de limites à la victoire.
La victoria restringida no existe.
Notre marge de manœuvre sera extrêmement limitée.
El espacio y las maniobras estarán restringidas.
Mon domaine de compétence est assez limité.
Mi especialidad es bastante restringida.
— Toute signification limitée à un niveau.
—Todo el significado ha de estar restringido a una sola capa.
La connaissance n’est pas limitée par les lois de Malthus.
El conocimiento no está restringido por los límites de Malthus.
et je suis sûr qu’on m’a limité l’accès.
además, seguro que me han restringido el acceso.
Elle était censée être limitée aux changelings de la zone.
Tenía que quedar restringido a los cambiantes de la zona.
Et ses activités étaient restreintes, encore plus limitées ;
Y sus actividades también eran confinadas, incapacitadas, restringidas;
Ils avaient des armes à portée limitée – fléchettes, perforateurs à faisceaux d’électrons – qui ne faisaient que soulever des petites bouffées de vapeur sur les barricades des Ubers.
Disparaban pequeñas armas de corto alcance que sólo levantaban débiles humaredas de las barricadas de los ubers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test