Translation examples
Une liste de liens s’afficha.
Apareció una lista de enlaces.
Harry continua à suivre les liens.
Continuó revisando los enlaces.
Aujourd'hui, ces liens ont été effacés.
Hoy en día esos enlaces han sido eliminados.
Les liens sevrés ont été rétablis ailleurs.
Los enlaces cortados simplemente rebrotaron.
— Je vous parle de liens, de passerelles.
—Estoy hablando de enlaces y pasajes entre páginas web.
Tu veux un rapport complet ou seulement des liens ?
¿Quieres un informe o sólo enlaces?
Des liens, des données… c’est un vocabulaire très technologique.
Enlaces y datos… palabras muy tecnológicas.
Les liens s’affichèrent, classés par date.
Los enlaces fueron apareciendo uno tras otro, clasificados por fecha.
Ce nom ne produisit que quelques liens.
La búsqueda de este nombre sólo produjo unos enlaces dispersos.
Et mes liens avec eux aussi.
Y mi vínculo con ellos también.
Un lien particulier nous unit.
Tenemos un vínculo.
Un lien existait entre eux.
Había un vínculo entre ellos.
— Pas à cause du lien de sang.
–No por el vínculo-.
Mais le lien était solide !
Pero los vínculos eran firmes.
Un lien avec la pègre ?
¿Un vínculo con la mafia?
Pas une invasion, pas un lien.
No será una invasión, ni un vínculo.