Translation examples
Et le Club Lido n’est pas bondé dans la mesure où le karaoké évoqué par les Wallace s’est déplacé dans la cabine de M. Kusoboshi, me raconte le barman après que je me suis assis et que j’ai commandé une bière légère pour réprimer l’envie d’un autre martini, et je regarde fixement l’immense fenêtre qui donne sur le pont envahi de brouillard et sur une petite piscine peu profonde dont l’eau éclairée se transforme en vapeur au contact du brouillard. Un membre de l’équipage, exaspéré, pointe le doigt vers quelqu’un près du bastingage, le brouillard tourbillonnant parfois alentour mais la plupart du temps ce n’est qu’un mur massif de granit vaguement transparent, dans lequel la silhouette disparaît.
En el club Lido no hay ningún llenazo, porque la fiesta de karaoke que han mencionado los Wallace se ha trasladado al camarote del señor Kusoboshi, según me informa el barman cuando me siento y evito pedir un martini, para acabar decidiéndome por una cerveza light. De vez en cuando miro a través del ventanal que da a la cubierta sumida en la niebla; el vapor que brota del agua de una piscina iluminada por los focos se mezcla con la bruma. Exasperado, un tripulante señala a alguien que está de pie junto a la barandilla; la espesa niebla se arremolina a ratos y esconde la misteriosa figura, aunque en general parece un recio muro de hormigón vagamente transparente dentro del cual se halla la persona en cuestión como perdida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test