Translation examples
On ne l’avait pas licenciée ;
No la habían despedido;
Par exemple, je n’ai pas quitté volontairement le Generator. J’ai été licenciée. — Licenciée ? — Oui.
Por ejemplo: no he dejado El Generador; me han despedido. —¿Despedido? —Sí.
— Alors qu’il avait été licencié ?
—Pero ¿no lo habían despedido?
Un seul d’entre eux avait-il été licencié ?
¿Los habían despedido?
– Vous êtes licencié, dit-il.
—Está despedido —declaró.
Togashi avait été licencié.
Togashi fue despedido.
J'ai été licencié de mon travail.
Me han despedido del trabajo.
Il était à la maison parce qu’il avait été licencié.
Estaba en casa porque lo habían despedido.
Guolian a été licencié.
A Guolian lo han despedido.
Je n'ai appris votre licenciement qu'hier.
No me enteré hasta ayer de que te habían despedido.
Pete suggéra une indemnité de licenciement : dix plaques par tireur non sélectionné. Kemper accepta.
Pete sugirió una indemnización de diez de los grandes para cada tirador rechazado. Kemper accedió.
Sans rien connaître de l’autre, vivant chacune sur une côte du pays, les candidatures de Roberta et Dawn avaient été rejetées en raison de leur asthme, et elles s’étaient inscrites en licence.
Separadas e independientes, en costas opuestas, Roberta y Dawn fueron rechazadas por culpa del asma y se inscribieron en programas de posgrado.
— Donc je ne sais vraiment comment présenter la chose, Révérend Bacon, mais il se trouve que nous – je veux dire le diocèse – l’Église Épiscopalienne – nous avons remis 350 000 $ de fonds de départ pour le Dispensaire du Petit Berger, et nous avons reçu, hier, un coup de fil d’un journaliste affirmant que l’Administration des Fonds Humanitaires vous a supprimé votre licence il y a neuf semaines et, je veux dire, nous ne pouvions pas y croire.
–De forma que, no sé cómo explicarlo, reverendo Bacon, pero la cuestión es que nosotros, o sea, la diócesis, la iglesia episcopaliana, le ha dado a usted la suma de 350.000 dólares en concepto de base económica para que usted pudiera poner en marcha el proyecto de la Guardería el Pastorcillo, pero ayer recibimos una llamada telefónica en la que un periodista nos comunicó que la administración de Recursos Humanos había rechazado su solicitud de autorización hace nueve semanas, y, en fin, nos pareció increíble.
Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc., etc., Labour et Clergé, Noblesse et Marchandise étaient venus se reposer sur la table de marbre du Palais de Justice, en débitant devant l’honnête auditoire autant de sentences et de maximes qu’on en pouvait alors dépenser à la Faculté des arts aux examens, sophismes, déterminances, figures et actes où les maîtres prenaient leurs bonnets de licence.
Iban por el mundo, pues, en busca de esa belleza, y tras haber rechazado sucesivamente a la reina de Golconda, a la princesa de Trebisonda, a la hija del Gran Kan de Tartaria, etcétera, etcétera, Trabajo y Clero, Nobleza y Mercancía habían ido a descansar sobre la mesa de mármol del Palacio de Justicia, y ante la honrada audiencia recitaban tantas sentencias y máximas como podían prodigarse entonces en la Facultad de Artes en los exámenes, sofismas, disputas, figuras y actos en los que los maestros recibían sus bonetes de licenciado.
Licence de philosophie.
Licenciada en Filosofía —dijo—.
Je n’ai pas de licence d’anglais.
No soy licenciada en literatura inglesa.
Parce que, dès que j’aurai passé ma licence...
Porque en cuanto me haya licenciado
Licence en droit, c’est ça ? »
Licenciada en Derecho, ¿verdad?
Stanley, licencié en droit.
Stanley, licenciado en derecho.
— Et licenciée en histoire de l’art.
– Licenciada en Historia del Arte.
Pour ça, j’ai licence de l’Université de Washington.
Por algo soy licenciado, Universidad de Washington.
« J’ai passé une licence de maths. — À Cambridge ?
—Soy licenciada en matemáticas. —¿De Cambridge?
Licencié Bouc, dirais-je plutôt1[1]...
—“Licenciado Cabro, diría yo…”
Par bonheur, les vacances ont licencié tout le monde ;
Afortunadamente, las vacaciones han licenciado a todo el mundo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test