Translation for "lié est" to spanish
Translation examples
Ils étaient liés l’un à l’autre, liés et attachés.
Estaban atados entre sí, atados y vinculados.
— Je suppose que tout est lié et bien lié, même.
—Supongo que lo tienen todo atado y bien atado.
Il avait les poignets liés.
Tenía las muñecas atadas.
— Nous sommes liés à ces engins !
—¡Estamos atados a los camiones!
Toi et moi, nous tous, nous sommes liés maintenant, liés à l'issue de cette guerre par des actes commis en commun.
Tú y yo y todos estamos atados ahora, atados al desenlace de esta guerra por lo que hemos hecho juntos.
Mais non, il était lié à la terre.
Pero estaba atado a la tierra.
Tu es lié à tout ceci, Michael.
Estás atado a todo esto, Michael.
Lui aussi était lié sur la roue.
también él estaba atado a la rueda.
Je lui ai lié les mains.
Tiene las manos atadas, el pobre.
— Parce que nous sommes tous liés au corps.
—Porque estamos atados al cuerpo.
pieds et mains liés en son pouvoir,
obligado a su poder,
— Mais nous nous sommes liés au sort de notre capitaine, Dionysios.
—Pero estamos obligados a seguir a Dionisio, nuestro jefe —dije—.
— Oui. Mais je ne suis personnellement ni lié par cette obligation ni susceptible d’être poursuivi.
—Lo está… Sin embargo, ni soy procesable ni estoy obligado.
— Alors vous serez lié à Cung, un dictateur gouvernant dans le vide.
—Entonces está obligado a aceptar a Cung, a un dictador que gobierna en el vacío.
Puisque nous sommes des alliés maintenant, ils sont vos invités au même titre que moi, liés par le même serment.
Puesto que ahora somos aliados, son tus huéspedes tanto como yo y están obligados por el mismo juramento.
— Nous ne faisons plus qu’un, et jusqu’à la mort ! Liés les uns aux autres par le sang et par le sol !
—Somos uno, hasta la muerte —repitieron los otros. Ahora estaban obligados por la sangre y la tierra.
Au-delà de la mort, nous sommes liés, toi et moi, pour les générations à venir.
Estamos obligados, tú y yo, a lo largo de la brecha de la muerte, a través de lo que pueda venir en generaciones futuras. Por siempre.
Certes, il venait d’un autre monde, et en sa compagnie je ne me sentais pas entièrement lié par nos coutumes.
Es cierto que él no era de nuestro mundo, y por lo tanto con él no me sentía totalmente obligado por nuestras costumbres.
James ne pouvait que l’approuver : pour lui, Dieu était lié à toute chose, et donc à la mort.
James estaba obligado a aprobarlo: para él, Dios estaba unido a todas las cosas y, por lo tanto, a la muerte.
Les prêtres acceptèrent de mauvaise grâce, et je compris qu’ils ne se considéraient liés par aucune obligation.
Con renuencia, los sacerdotes aceptaron, pero me quedó claro que no se consideraban obligados a cumplirlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test