Translation for "levers" to spanish
Levers
  • el verso
Translation examples
el verso
Et peu avant Boston, au lever du jour, je lus les derniers vers :
Al poco de sobrevolar Boston, al despuntar el día, leí los últimos versos:
Dans un effort héroïque, il tenta de lever la tête pour voir son propre corps.
Con un esfuerzo heroico trató de levantar la cabeza y verse el cuerpo.
Ils ne voulaient pas se faire piéger en devant se lever quand la femme allait entrer.
No querían verse forzados a ponerse en pie cuando hiciese su aparición aquella mujer.
d’être souvent réduite à emprunter une jupe pour aller se la faire lever par un homme dégoûtant;
verse a cada paso obligada a pedir prestada una falda para hacérsela remangar por un hombre asqueroso;
— Se lever de bonne heure, dit-il d’un air faussement consterné, est une malédiction infligée à l’homme.
Verse forzado a madrugar —refunfuñó con fingido enfado— es la peor maldición que puede caer sobre un hombre.
Bodenstein le dépassait d’une tête et il devait lever les yeux pour lui parler mais son assurance ne paraissait pas en souffrir.
Su seguridad en sí mismo no parecía verse afectada por el hecho de que Bodenstein le sacara una cabeza y él tuviera que levantar los ojos para mirarlo. —No se lo tomé a mal.
Il était parti errer sur les quais, récitant des poèmes d’amour dans le vent, pleurant de joie, attendant que le jour eût fini de se lever.
Se había ido a errar por las escolleras, y estuvo recitando versos de amor contra el viento, llorando de júbilo, hasta que acabó de amanecer.
À chaque instant, ils pouvaient se lever tous les deux et se dire adieu, partir chacun de son côté et ne jamais se revoir.
En cualquier instante podían alzarse los dos y despedirse, partir cada uno por su lado y no volver a verse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test