Translation for "les tendances actuelles" to spanish
Translation examples
D’après le News, si la tendance actuelle se confirmait, ce record pourrait être battu dès le milieu du mois de septembre.
Si la tendencia actual se mantenía, anunciaba el News, la marca caería a mediados de septiembre.
La crise se produisit vers 10 h 20 du matin, tandis que je faisais un cours d’économie politique – histoire et tendances actuelles de l’économie politique – aux étudiants de troisième année et à quelques-uns de seconde.
El colapso se produjo sobre las 10.20 de la mañana, mientras daba una clase del sexto tema de Economía Política -historia y tendencias actuales de la economía- ante un grupo de estudiantes de primero y segundo.
Dans cette perspective la tendance actuelle de la Grande-Bretagne, de l’Allemagne fédérale, de l’Australie, de la Suède, et surtout des États-Unis, n’est nullement contredite par celle qui semble Favoir emporté lors des élections françaises : il faut seulement se rappeler que les Français ont cette particularité de mettre dans l'opposition la faction avec laquelle ils sont davantage en sympathie, parce que toute autorité répugne à leur tempérament.
En esta perspectiva, la tendencia actual de la Gran Bretaña, de Alemania Federal, de Australia, de Suecia, y sobre todo de Estados Unidos, no es en modo alguno contradicha por la que parece haberse fijado cuando las elecciones francesas; es necesario solamente acordarse de que los franceses tienen esa particularidad de colocar en la oposición la facción con la que simpatizan más, debido a que toda autoridad repugna a su temperamento.
Reposant régulièrement son regard sur la flèche pour se revigorer mais sans décidément parvenir, comme quand elle venait le voir à l'hôpital, à ce que naisse et durcisse en lui quelque convoitise – et cela je me l'explique mal, moi qui suis là pour témoigner qu'Hélène est hautement désirable -, Ferrer assura donc l'essentiel de la conversation en parlant de son métier: marché de l'art (c'est assez calme en ce moment), tendances actuelles (c'est un peu compliqué, c'est très atomisé, remontons à Duchamp si vous voulez) et polémiques en cours (vous imaginez bien, Hélène, dès que l'art et l'argent sont en contact, nécessairement ça cogne sec), collectionneurs (se méfient de plus en plus, ce que je comprends parfaitement), artistes (se rendent de moins en moins compte, ce que je comprends très bien) et modèles (il n'y en a plus au sens classique du terme, ce que je trouve tout à fait normal).
Posando regularmente la mirada en la flecha para entonarse pero sin decididamente lograr, como cuando ella iba a verle al hospital, que naciese y se endureciese en él algún tipo de deseo —cosa que no acierto a explicarme, porque estoy aquí para dar fe de que Hélène es sumamente deseable—, Ferrer llevó pues las riendas de la conversación hablando de su profesión: mercado del arte (está bastante apagado en estos momentos), tendencias actuales (es un poco complicado, está la cosa muy dispersa, remontémonos a Duchamp, por ejemplo) y polémicas en curso (como puede imaginarse, Hélène, en cuanto el arte y el dinero están en contacto, por fuerza se dan de patadas), coleccionistas (cada vez son más desconfiados, cosa que entiendo perfectamente), artistas (cada vez se dan menos cuenta, cosa que comprendo muy bien) y modelos (ya no los hay en el sentido clásico del término, cosa que me parece completamente normal).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test