Translation for "les souffler" to spanish
Translation examples
Françoise avait voulu lui souffler son rôle ;
Francisca había querido soplarle su papel;
Elle l’observa avec intérêt avant de lui souffler dessus pour l’ôter de sa peau.
ella la miró con interés antes de soplarla.
Mais je sais “le souffler”, comme disent les jazzmen.
Pero sé soplarlo, como dicen los jazzistas.
Si léger qu’il suffirait de souffler dessus.
Tan ligero que bastaría con soplarle.
Il suffisait que je souffle dessus et le feu reprenait.
Sólo tenía que soplarlas para que volvieran a encenderse.
Un cœur qui « souffle » – que cherche-t-il à dire, au juste ?
Un soplo cardíaco; ¿qué intentaba «soplarle» su corazón?
Elle s’aplatit de nouveau sur son bureau pour souffler à son amie.
Se tumba sobre el pupitre para soplarle de nuevo a su amiga.
Son sourire tremblota et s’éteignit comme une chandelle qu’on souffle.
—La sonrisa se desvaneció con la llamita de una vela al soplarla—.
Comme quand on souffle dans une corne et que le son est emporté au loin.
Como un cuerno que al soplarlo emite un sonido determinado.
Tu devrais maintenant être en état de souffler dans un trombone.
Ya estarás casi listo para pensar en soplarle a un trombón.
Par moments, il avait l’air de n’oser la toucher, même du souffle.
Había momentos en que daba la impresión de que no se atrevía a tocarla, ni siquiera con el aliento.
Que si on essaye de le toucher ou de l'embrasser, il dévore votre propre souffle ?
¿Que si intentabas tocarlo o besarlo engulliría tu respiración?
Je restai là sans la toucher, à humer sa peau et son souffle encore teinté d'une odeur de cigarette.
Así me quedé, sin tocarla, aspirando el aroma de su piel y su aliento, apenas tocado de un olor a cigarril o.
Sophie portait le grand miroir sous le bras en s’arrêtant souvent pour souffler, car Jorunn refusait de seulement toucher le miroir.
Sofía llevó el espejo todo el tiempo y tuvieron que hacer pequeños descansos, porque Jorunn se negaba a tocarlo.
Paulette, comme une jeune fille à ses premières amours, s’attardait rien que pour toucher le bras de Philippe et lui souffler :
Paulette, cual muchachita enamorada por primera vez, se quedó detrás para poder tocarle el brazo a Philippe y murmurarle:
Il la regarde comme s’il reconnaissait progressivement ses traits en les touchant dans l’obscurité, comme lorsqu’il respirait son souffle, l’odeur de sa peau et de ses cheveux, avec les yeux fermés.
La mira como reconociendo gradualmente sus facciones al tocarlas en la oscuridad, como cuando respiraba su aliento y el olor de piel y su pelo con los ojos cerrados.
La puissance de son refus rayonnait de lui comme un souffle glacé qui me paralysait au point que je demeurai sur le dos, sans dormir, au plus près de lui que je pouvais le faire sans le toucher.
La fuerza del rechazo se desprendía de su cuerpo como un aliento helado que me paralizaba hasta el punto de que me quedé boca arriba, sin dormir, lo más cerca posible de él, pero sin tocarlo.
Lorsque Kig et les autres personnes sacrées qui étaient méchantes ont vu que Ruaway restait chaque nuit dans ma chambre, elles n’ont plus osé lever un doigt contre elle ni même souffler sur elle.
Cuando Kig y las otras personas sagradas malintencionadas vieron que Ruaway se quedaba en mi habitación todas las noches, no se atrevieron a tocarle un pelo.
— A ma connaissance, poursuivit Mlle Candy, personne dans l’histoire du monde n’a jamais été capable de déplacer un objet sans le toucher, souffler dessus ou utiliser une aide extérieure.
—Por lo que yo sé —prosiguió la señorita Honey—, no ha existido jamás nadie en el mundo que haya sido capaz de mover un objeto sin tocarlo o soplando sobre él o empleando algún método externo.
— C’est mieux, souffle-t-il. Il se penche encore une fois derrière moi avec les menottes. Je résiste à l’envie de le toucher mais je me contente d’inhaler la merveilleuse odeur de Christian, encore frais de notre douche de la nuit passée.
—Eso está mejor —musita, y se inclina nuevamente hacia mí con las esposas. Yo evito tocarle, pero inhalo ese glorioso aroma a Christian, fresco aún después de la ducha de anoche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test