Translation for "les signifie" to spanish
Les signifie
Translation examples
Vous ne pouvez que changer de côté. — Ce qui signifie ?
Sólo puede cambiar de bando. – ¿A qué equivaldría eso?
Et je n’en avais pas le droit car cela aurait signifié que le misérable texte sur lequel je travaillais était plus important qu’elle.
No tenía derecho, porque eso equivaldría a decir que ese miserable manuscrito en el que estaba trabajando era más importante que ella.
Quand il revint, en se bandant le bras avec un linge propre, Olmedilla lui adressa un regard qui, chez d’autres individus moins déconcertants, eût signifié un grand et manifeste respect.
Cuando regresó, vendándose el antebrazo con un lienzo limpio, Olmedilla le dirigió una mirada que en individuos de otros humores equivaldría a grande y manifiesto respeto.
C’est qu’en effet le fait de ne pas pouvoir ne pas être libre est la facticité de la liberté, et le fait de ne pas pouvoir ne pas exister est sa contingence. Contingence et facticité ne font qu’un : il y a un être que la liberté a à être sous forme du n’être-pas (c’est-à-dire de la néantisation). Exister comme le fait de la liberté ou avoir à être un être au milieu du monde, c’est une seule et même chose et cela signifie que la liberté est originellement rapport au donné. Mais quel est ce rapport au donné ? Et faut-il entendre par là que le donné (l’en-soi) conditionne la liberté ? Regardons-y micux : le donné n’est ni cause de la liberté (puisqu’il ne peut produire que du donné), ni raison (puisque toute « raison » vient au monde par la liberté). Il n’est pas non plus condition nécessaire de la liberté, puisque nous sommes sur le terrain de la pure contingence.
Tampoco es una materia indispensable sobre la cual tuviera que ejercitarse la libertad, pues ello equivaldría a suponer que la libertad existe como una forma aristotélica o como un Pneuma estoico, ya hecha, y busca una materia en la que obrar. Lo dado no entra para nada en la constitución de la libertad, puesto que ésta se interioriza como negación interna de lo dado. Es, simplemente, la pura contingencia que la libertad se aplica a negar al hacerse elección; es la plenitud de ser que la libertad colorea de insuficiencia y negatividad iluminándola a la luz de un fin que no existe; es la libertad misma en tanto que existe y que, haga lo que haga, no puede escapar a su propia existencia. El lector habrá comprendido que eso dado no es sino el en-sí nihilizado por el para-sí que ha de serlo; el cuerpo, como punto de vista sobre el mundo; el pasado, como esencia que el para-sí era: tres designaciones para una misma realidad. Por su retroceso nihilizador, la libertad hace que se establezca un sistema de relaciones desde el punto de vista del fin entre «los» en-síes, o sea entre el plenum de ser que se revela entonces como mundo, y el ser que ella ha de ser en medio de ese plenum y que se revela como un ser, como un esto que ella ha de ser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test