Translation for "les réclamant" to spanish
Translation examples
Il nous a téléphoné plusieurs fois en nous le réclamant.
Nos telefoneó varias veces reclamándolo.
Mais au sommet du tepuy le corps de Nadia l’appelait peu à peu, la réclamant.
Pero en la cima del tepui el cuerpo de Nadia poco a poco la llamaba, reclamándola.
Ses yeux restèrent rivés sur ceux du sergent, comme lui réclamant toute son attention.
Sus ojos quedaron a la misma altura de los ojos del sargento, como reclamándole toda su atención.
Ses deux parents ne méritaient-ils pas d’être ignorés à force de l’épuiser en lui réclamant sans cesse du temps et de l’affection ?
¿Acaso no se merecían los dos que los ignorara precisamente por lo agotadores que eran reclamándole tiempo y afecto?
Et si c’était lui, au lieu des domestiques, qu’on interrogeait ce soir, demain, n’importe quel jour, en lui réclamant des comptes de ses faits et gestes ?
¿Y si fuera a él, y no a las criadas, a quien interrogaran aquella noche, mañana, o no importa cuándo, reclamándole cuenta de sus actos?
Tôt ou tard : la devise de l’héritier, la phrase talisman qu’il se répète pour se calmer tous les soirs, avant de s’endormir, à la fin d’une journée qui l’a humilié en lui réclamant déjà, maintenant, immédiatement, ce qu’il ne possède pas encore, ce que l’infarctus, le cancer ou le conducteur ivre d’un camion de livraison de bouteilles qui croise l’angle de la rue à toute vitesse lui donneront un jour, tôt ou tard.
Tarde o temprano: el lema del heredero, la frase-talismán que se repite para tranquilizarse por las noches, antes de dormir, al final de un día que lo ha humillado reclamándole ya, ahora, inmediatamente, lo que todavía no tiene, lo que el infarto, el cáncer o el conductor achispado de un camión de reparto de botellas que dobla la esquina a toda velocidad le darán alguna vez, tarde o temprano.
Maximilien, enfin, mettait Florence au pied du mur, en lui réclamant cinquante mille florins comme participation aux frais du couronnement, en vertu d’un vieux droit impérial depuis longtemps tombé en désuétude et d’ailleurs inapplicable.
En definitiva, Maximiliano ponía a Florencia entre la espada y la pared al reclamarle cincuenta mil florines como participación en los gastos de la coronación en virtud de un viejo derecho imperial, desde hacía mucho tiempo caído en desuso y, por lo tanto, inaplicable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test