Translation for "les impliquer" to spanish
Les impliquer
Translation examples
involucrarlos
Dans la mesure où il évitait ainsi de les impliquer dans le sordide.
En el sentido de que evitaba involucrarlos en la basura.
Nous aurions sans doute dû garder Danzhol auprès de nous, l’impliquer davantage.
Quizá tendríamos que haber mantenido a Danzhol más cerca e involucrarlo más en la represión.
Il aurait préféré avoir Minutillo à ses côtés, mais il n'avait pas voulu l'impliquer dans cette affaire.
Habría sido mejor tener a Minutillo a su lado, pero no había querido involucrarlo en ese asunto.
Certes Geneviève était de taille à prendre soin d’elle, mais il ne voulait pas l’impliquer plus avant.
Geneviève podía cuidar de sí misma, pero era injusto involucrarla más.
Il ne l’avait pas utilisée en tant que source de pouvoir supplémentaire et n’avait pas essayé de l’impliquer dans ses pratiques diaboliques.
Él no la había utilizado como fuente suplementaria de energía, ni había intentado involucrarla en sus prácticas malignas.
Quoi qu’il se passe, elle ne peut plus être impliquée, parce qu’elle l’est déjà trop. Carrie Grethen.
Aunque no sé bien qué está ocurriendo, no puedo involucrarla, porque ya está involucrada. Carrie Grethen.
Si l’homme n’appartenait pas au… complot – autant appeler les choses par leur nom –, mieux valait ne pas l’impliquer.
Si el hombre no formaba parte de esa… esa conspiración, como supuso que debía llamarla, entonces no quería involucrarlo.
Ça, c’était du Sergio dans le texte : pas de temps perdu à lui demander si elle était bien certaine et si elle avait mesuré les conséquences de l’impliquer dans cette histoire.
Ésa era la esencia de Sergio: nada de malgastar el tiempo preguntando si estaba segura o si había pensado en las consecuencias de involucrarlo a él en el asunto.
Y a papa, en bas. Lui non plus, elle n’avait pas envie de le lui dire. Pas parce qu’il avait son livre à finir, mais parce qu’il refuserait d’être impliqué dans une histoire comme ça, même s’il la croyait.
Papá está abajo. Tampoco quería contárselo, no porque tuviera que acabar su libro, sino porque no deseaba involucrarlo en algo así ni siquiera aunque la creyera.
— Tu avais tes raisons pour l'impliquer.
—Tenías tus motivos para implicarlo.
— Vous allez l’impliquer dans cette histoire ? — Un peu.
—¿Pensáis implicarla en este asunto? —Un poco.
mais mon maître ne voulait pas faire appel à eux, par crainte de les impliquer.
pero mi amo no deseaba recurrir a ellos por reparo a implicarlos.
Soit ce type est un vrai crétin, soit il essaie délibérément de vous impliquer.
O bien el tipo era muy estúpido, o trataba deliberadamente de implicarle a usted.
L’assassin a peut-être délibérément choisi son bistro. — Pour l’impliquer ?
Quizá el asesino eligiese el bistrot a propósito. —¿Para implicarlo?
(Il parut hésiter.) Bob Hoskins vous a recommandé, mais je me demandais s’il fallait vous impliquer.
Bob Hoskins respondió por usted, pero francamente yo era reacio a implicarlo.
Diondra n'avouait pas, et, jusqu'aux conclusions de son procès, ils allaient garder mon frère, qui refusait de l'impliquer.
Diondra no confesaba, y, hasta que se celebrara el juicio, retendrían a mi hermano, que se negaba a implicarla a ella.
Maintenant il est terrorisé que quelqu’un puisse l’impliquer et il meurt d’envie de parler à n’importe qui.
Ahora está aterrorizado de que alguien pudiera implicarlo y se muere de ganas de hablar con quien sea.
Et je ne cherche pas forcément à l’impliquer mais plutôt à clarifier des choses que je n’arrive pas à comprendre.
Aunque le advierto de que yo no busco implicarla, sino que me explique cosas que no llego a comprender.
– Il n’arrivera peut-être pas à l’impliquer dans ses magouilles, mais cela n’empêche pas qu’il a fait de sa vie un enfer.
—Puede que no consiga implicarla en su fraude, pero eso no le ha impedido convertir la vida de Celia en un infierno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test