Similar context phrases
Translation examples
Je me hisse sur mes pieds et je vois la personne qui me frappe.
Me levanto y veo quién me está pegando.
Soudain, me prenant au dépourvu, il se lève et me hisse sur le piano.
De repente se levanta, sobresaltándome.
Elle l’empoigne sous les aisselles, la hisse à bord et la pousse vers le cockpit.
La cogió por la espalda, la levantó y la dejó caer en la cabina.
Josh empoigne Lilly par le col de son blouson et la hisse dans l’escalier.
Josh coge a la mujer por el cuello de la chaqueta y la levanta para subir unos escalones.
Ensuite, l’entraveur passe les chaînes à la bête et la hisse pour qu’on lui tranche la gorge.
Luego otro encadena a la vaca, la levanta y luego le cortan el cuello.
Le monstre l’a sortie de l’eau et hissée à hauteur de son œil restant.
La culebra la levantó del agua y la situó a la altura del ojo que le quedaba.
J’ai hissé Tray jusqu’au bord du coude, à un endroit un peu surélevé.
En algún lado se oyó el aleteo de un pájaro. Levanté a Tray y lo cargué hasta el recodo.
Et chaque fois qu’elle est tombée du lit… à deux reprises… il l’a hissée pour la rallonger sur le matelas.
Y cuando cayó sobre la cama… dos veces… él la levantó.
Ils ont hissé le drapeau de la République sur Belo Monte.
Han izado una bandera de la República sobre Belo Monte.
— Le drapeau de la cantine est hissé… Je secoue la tête.
– Han izado la bandera de la cantina. Sacudo la cabeza. – Lo siento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test