Translation for "les grands médias" to spanish
Les grands médias
Translation examples
los principales medios de comunicación
Mais personne, dans les grands médias, ne veut aborder le sujet.
Sin embargo, en los principales medios de comunicación, nadie está dispuesto a tocar el tema.
En même temps, tous les grands médias alertaient leurs contacts réguliers au Pérou, en s’efforçant à la hâte d’embarquer leurs propres reporters, correspondants et équipes de tournage et d’enregistrement dans des avions pour le Pérou. Au milieu de tout cela, un nouvel événement se produisit.
Al mismo tiempo, los principales medios de comunicación alertaban a sus contactos regulares de Perú, mientras sus reporteros, fotógrafos, cámaras y técnicos de sonido salían a toda prisa hacia el aeropuerto, en dirección a Perú. Y en medio de aquel torbellino, se produjo otra novedad.
Il était donc inévitable, une fois que les grands médias des deux côtés de l’Atlantique se furent creusé les méninges pour comprendre comment l’Angleterre et l’Allemagne avaient pu réchauffer en leur sein deux individus aussi répugnants, que les habituelles voix discordantes aient leur insupportable jour de gloire.
Así pues, una vez los principales medios de comunicación de ambos lados del Atlántico se devanaron los sesos para resolver la cuestión de cómo Gran Bretaña y Alemania podían haber producido a dos personajes tan siniestros, era inevitable que las habituales Voces Alternativas tuvieran su irritante oportunidad.
nous n'avons plus rien à attendre des grands médias, ils sont tous contre nous.
pero tampoco esperamos nada de los grandes medios de comunicación, todos están contra nosotros.
Mais personne, dans les grands médias, ne veut aborder le sujet.
Sin embargo, en los principales medios de comunicación, nadie está dispuesto a tocar el tema.
Les blogs donnent une impression d’authenticité – l’information semble plus honnête et plus démocratique sous prétexte qu’elle vient de tout le monde, et non d’un grand média.
Los blogs dan una impresión de autenticidad, como si la información fuera más democrática y más honesta porque procede del pueblo, no de los grandes medios de comunicación.
Mais, tout en m’efforçant de ne pas paraître imprudent ni de jeter de l’huile sur le feu, je ne peux laisser de commenter la façon dont les grands medias à ma portée ont parlé de ces événements.
Pero, aunque haciendo todos los esfuerzos debidos para no parecer imprudente ni echar más leña al fuego, no puedo dejar de comentar la manera como los grandes medios de comunicación a mi alcance han venido informando sobre los sucesos.
Ses industries avaient depuis longtemps quitté la planète, pour ne laisser derrière elles que des départements de recherche et de design employant de riches collaborateurs. Les publicitaires et les grands médias étaient toujours là.
Sus industrias habían abandonado el planeta mucho tiempo atrás, dejando tras de sí solo los consorcios de investigación y diseño que permanecían a la vanguardia, dirigidos por socios multimillonarios. También se habían quedado las agencias de publicidad, junto con los cuarteles generales de los medios de comunicación;
En même temps, tous les grands médias alertaient leurs contacts réguliers au Pérou, en s’efforçant à la hâte d’embarquer leurs propres reporters, correspondants et équipes de tournage et d’enregistrement dans des avions pour le Pérou. Au milieu de tout cela, un nouvel événement se produisit.
Al mismo tiempo, los principales medios de comunicación alertaban a sus contactos regulares de Perú, mientras sus reporteros, fotógrafos, cámaras y técnicos de sonido salían a toda prisa hacia el aeropuerto, en dirección a Perú. Y en medio de aquel torbellino, se produjo otra novedad.
Il était donc inévitable, une fois que les grands médias des deux côtés de l’Atlantique se furent creusé les méninges pour comprendre comment l’Angleterre et l’Allemagne avaient pu réchauffer en leur sein deux individus aussi répugnants, que les habituelles voix discordantes aient leur insupportable jour de gloire.
Así pues, una vez los principales medios de comunicación de ambos lados del Atlántico se devanaron los sesos para resolver la cuestión de cómo Gran Bretaña y Alemania podían haber producido a dos personajes tan siniestros, era inevitable que las habituales Voces Alternativas tuvieran su irritante oportunidad.
Cette perversion du langage chez les politiciens, dans les journaux et les grands médias, est quelque chose sur quoi nous les Péruviens avons beaucoup appris ces dernières années, car nous avons vécu assiégés par une rhétorique idéologiste qui, par la voix des généraux juchés sur le pouvoir et des civils juchés sur les généraux, nous parlait de libération nationale, d’émancipation du joug impérialiste, de la liquidation de l’oligarchie, de la rédemption de la paysannerie, de la véritable liberté, du socialisme participationniste, des réformes des structures, etc.
Esta perversión del lenguaje en los políticos, en los diarios, en los grandes medios de comunicación, es algo sobre lo cual nosotros, los peruanos, hemos aprendido mucho en los últimos años, pues hemos vivido asediados por una retórica ideologista, que, por boca de los generales encaramados en el poder o de los civiles encaramados en los generales, nos hablaban de liberación nacional, de emancipación del yugo imperialista, de la liquidación de la oligarquía, de la redención del campesinado, de la verdadera libertad, del socialismo participacionista, de la reforma de las estructuras, etcétera.
Cinder commençait à penser qu’il lui faudrait des années pour atteindre un niveau de maîtrise satisfaisant. Or, il ne leur restait que deux semaines. Dans ses grandes lignes le plan consistait à faire diversion le jour des noces pour s’introduire dans le palais, au cours de la cérémonie, et annoncer au monde entier que Cinder était la princesse Sélène, que tout le monde croyait morte. Après quoi, en présence de tous les grands médias planétaires, Cinder exigerait de Levana qu’elle lui remette la couronne, mettant un terme à son règne et à ses noces d’un seul coup. La suite probable des événements se compliquait un peu dans l’esprit de Cinder.
En líneas generales, el plan consistía en causar una distracción el día de la boda para que ellos pudieran deslizarse dentro del palacio durante la ceremonia y anunciar al mundo que Cinder era la verdadera princesa perdida, Selene. Luego, con la atención de todos los medios de comunicación del mundo, exigiría que Levana renunciara a la corona y se la entregara, con lo que se acabaría la boda y su reinado de un solo golpe. Cinder no tenía claro qué pasaría después.
Pourquoi les conservateurs, qui contrôlaient les trois branches du gouvernement fédéral, étaient-ils toujours aussi furieux – contre les sceptiques respectables de la guerre en Irak, contre les couples gays qui désiraient se marier, contre le fade Al Gore et la prudente Hillary Clinton, contre les espèces en voie de disparition et leurs défenseurs, contre les impôts et le prix de l’essence qui étaient parmi les plus bas de toutes les nations industrialisées, contre les grands médias possédés par des corporations pourtant conservatrices, contre les Mexicains qui tondaient leurs pelouses et faisaient leur vaisselle –, tout cela demeurait un mystère pour Walter.
Para Walter, era en cierto modo un enigma que los conservadores, que controlaban los tres poderes del gobierno federal, siguieran tan furiosos: con los moderados escépticos ante la guerra de Iraq, con las parejas homosexuales que deseaban casarse, con el soso Al Gore y la cauta Hillary Clinton, con las especies en peligro de extinción y sus defensores, con unos impuestos y un precio del combustible que se hallaban entre los más bajos de los países industrializados, con la mayoría de los medios de comunicación cuyos dueños corporativos eran también conservadores, con los mexicanos que les cortaban el césped y les fregaban los platos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test