Translation for "les gens qui viennent" to spanish
Translation examples
Je me terre, pour ne pas voir ces gens qui viennent
Me encierro para no ver a toda esa gente que viene.
Rien. Je me terre, pour ne pas voir ces gens qui viennent.
Nada. Me encierro para no ver a toda esa gente que viene.
Ici, les gens qui viennent baiser, on leur pose pas de question.
Aquí, a la gente que viene a fornicar no le preguntamos nada.
 Mais les gens qui viennent ici veulent parfois se connecter.
Pero la gente que viene aquí a veces quiere conectar.
— Ben, la liste des gens qui viennent ici régulièrement.
—Una lista de la gente que viene aquí habitualmente, claro.
C’est vrai ça, tu as des amis en dehors des gens qui viennent à tes fêtes ?
¿Tienes amigos? Quiero decir, aparte de la gente que viene a tus fiestas.
— Ces gens qui viennent ici pour se faire entretenir… Elle donnait à ses domestiques, à tout le monde.
—Esa gente que viene a mi casa para que los mantenga… Daba mucho a sus criados y a todo el mundo.
Je dis à Langley : Les gens qui viennent à nos thés dansants n’ont plus de vitalité.
Dije a Langley: La gente que viene a nuestros bailes no tiene ganas de guerra.
Les gens qui viennent ici achètent des têtes de flèches pour en offrir aux morts.
La gente que viene aquí compra puntas de flecha para hacer ofrendas a los muertos.
— Alors, tous ces gens qui viennent vous voir sont…
—De modo que esas personas que vienen a visitarle...
– Je suppose que tu remarques la plupart des gens qui viennent ici, n’est-ce pas ?
—Tú seguramente te fijas en la mayoría de las personas que vienen aquí, ¿verdad?
— La plupart des gens qui viennent vivre sur cette île souhaitent échapper au monde, me répondit-elle.
—La mayoría de las personas que vienen a vivir a la isla quieren alejarse del mundo.
Même les gens qui viennent au commissariat déposer plainte traversent ce couloir et voient mon bureau.
Incluso las personas que vienen a poner denuncias en comisaría pasan por este pasillo y ven mi despacho.
A force de fréquenter les gens qui viennent ici, j’en arrive à la conclusion que l’on se sert du sexe comme de n’importe quelle autre drogue : pour fuir la réalité, oublier ses difficultés, se détendre.
De tanto convivir con las personas que vienen aquí, llego a la conclusión de que el sexo ha sido utilizado como cualquier otra droga: para huir de la realidad, para olvidar los problemas, para relajarse.
Et puis, l’automne dernier, un marchand a proposé de lui racheter ces terres pour y construire une auberge afin d’accueillir les gens qui viennent rencontrer les Seigneurs du Ciel.
El último otoño lo abordó un comerciante que se ofreció a comprarle la tierra para construir una posada; decía que era para que se alojaran las personas que vienen a aceptar la guía de los Señores del Cielo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test