Translation for "les eaux souterraines" to spanish
Translation examples
Comme ma mère, je suis née avec le don de localiser les points d’eau souterrains.
Como mi madre, nací con el don de ubicar agua subterránea.
— Le poison est transporté par un mouvement d’eau souterrain, expliqua Pitt.
–El compuesto viaja por las corrientes de agua subterránea -aclaró Pitt-.
Eh bien, seulement six pour cent de cette eau souterraine est potable.
Bueno, solo el seis por ciento del agua subterránea es potable.
Les perles tombaient goutte à goutte comme filtre d’ordinaire l’eau souterraine.
Como se filtra por lo común el agua subterránea, caían las perlas gota a gota.
Les pluies, ici, font grossir les rivières ainsi que les cours d'eau souterrains.
Las precipitaciones producen aquí el nacimiento de muchos ríos, y un gran caudal de agua subterránea circula por todas partes.
Enterré à Philadelphie au XVIIIe siècle, il a été transformé en savon par les eaux souterraines
Fue enterrado en Filadelfia en el siglo XVIII y al entrar en contacto con las corrientes de agua subterráneas quedó convertido en jabón.
La forêt le long de chaque berge était plus dense et les arbres plus grands, alimentés par les eaux souterraines.
La selva a lo largo de ambos lados era más espesa y los árboles, más altos, alimentados por el agua subterránea.
On travaille toujours sur l’hypothèse selon laquelle toute cette eau souterraine a ressurgi, juste maintenant.
Todavía estamos trabajando en las teorías de por qué toda el agua subterránea pudo ser liberada justo en este momento.
Elle lui explique que ce morceau de viande provient d'une région extraordinaire, artificiellement réchauffée par une source d'eau souterraine.
Le explica al macho que el trozo de carne procede de una región extraordinaria, calentada artificialmente por una fuente de agua subterránea.
Les eaux souterraines avaient-elles fini par geler ?
¿Acabaron por helarsb las aguas subterráneas?
Il ignorait le processus par lequel les eaux souterraines se recréent, mais il savait que la prodigalité était un mal.
No sabía cómo se renovaban las aguas subterráneas, pero sabía que no era bueno desperdiciarlas.
Autrefois, il y avait eu des villages dans ce secteur, qui avaient soigneusement utilisé les eaux souterraines dans leurs nombreux jardins ; mais maintenant c'était une désolation.
En otro tiempo había habido poblados en esta parte, empleándose con esmero sus aguas subterráneas para regar huertos, pero ahora todo eran ruinas.
Mais celui-ci offre une particularité qui, dit-on, se rencontre chez les poissons des eaux souterraines. – Laquelle? – Il est aveugle!
Pero éstos ofrecen una particularidad que dicen que es privativa de los peces de las aguas subterráneas. —¿Cuál? —Que son ciegos. —¡Ciegos!
D’anciens murs et parois de tunnels recouverts d’une couche de diamant retenaient les eaux souterraines.
Las viejas paredes y mamparos del túnel estaban cubiertos por una densa capa de espray de diamante que mantenía a raya las aguas subterráneas.
Grâce à vous, on sait où se trouve la source de la contamination et l’on peut commencer à faire des projets pour arrêter les fuites dans les eaux souterraines.
Gracias a vosotros, la fuente del contaminante ya no es un enigma, y podemos actuar en el empeño de cortar la filtración a las aguas subterráneas.
En 1981, dans un geste de générosité qui honore sa mémoire, le général Augusto Pinochet vendit à prix d’ami les fleuves, les lacs et les eaux souterraines du Chili.
En 1981, en un gesto de generosidad que honra su memoria, el general Augusto Pinochet vendió a precio de regalo los ríos, los lagos y las aguas subterráneas de Chile.
– Cependant, reprit Barbicane, si par l’élévation du sol ou sa nature nous pouvons éviter une lutte avec les eaux souterraines, le travail en sera plus rapide et plus parfait ;
-Sin embargo -respondió Barbicane-, si por la elevación o naturaleza del terreno podemos evitar una lucha con las aguas subterráneas, el trabajo será más rápido y saldrá más perfecto.
En effet, c’est là que les frappes des météorites avaient fait jaillir à la surface aride des eaux souterraines riches en minéraux, transformant les cratères en lacs de caldera et les environs en oasis ceinturées par la flore.
Porque el impacto de los meteoritos había provocado la aparición de aguas subterráneas ricas en minerales, convirtiendo los cráteres en lagos de caldera y el entorno en oasis de flora orbicular.
La sève, pompant les eaux souterraines profondes, leur permettait de survivre aux sécheresses supercontinentales les plus rudes –, et, étant chargée de substances chimiques bénéfiques, elle guérissait leurs blessures et leurs maladies.
La savia, que se nutría de las aguas subterráneas más profundas, los mantenía con vida en medio de las sequías más graves y, repleta de beneficiosos compuestos químicos, los ayudaba a recuperarse de las heridas y enfermedades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test