Translation for "les diriger" to spanish
Translation examples
— On peut le diriger ?
—¿Podemos conducirlo, o está programado?
Il avait juré de lever cette armée puis de la diriger jusqu’à la victoire contre Elaida. Mais pourquoi avoir prêté ce serment ?
Estaba comprometido bajo juramento a reunir el ejército y conducirlo hasta que Elaida hubiese sido depuesta, pero ¿por qué había prestado tal juramento?
Quant à nous, les « Enfants », notre tâche consistait à déterrer les Hommes de l’Échec et à les diriger sur ces centres : une besogne facile. À la mesure d’un groupe d’arriérés !
Y nosotros, los «Niños», teníamos por misión exhumar y conducirlos a los centros de rehabilitación. ¡Una tarea sencilla para el grupo más sencillo!
Teasle avança le bras pour le diriger vers la chaise et Rambo fit un pas de côté. Il recula jusqu’à la chaise, restant face à Teasle et à Galt.
Teasle se acercó para conducirlo hacia la silla, Rambo se hizo a un lado, quedando frente a Teasle y a Galt, mientras retrocedía hacia la silla.
Je voyais certains de ceux qui sortaient du bureau se diriger vers les baraquements, d’autres qu’on envoyait attendre je ne sais quoi au bord du trottoir, sans doute un moyen de transport pour les conduire ailleurs.
Observé que algunos de los que salían de la oficina se dirigían a los barracones, y que a otros se los enviaba a la acera a esperar algo, sin duda un medio de transporte que debía conducirlos a otro lugar.
Moralement et physiquement, votre navire est déjà une épave, Macbeth, pour vous aider, il faut donc que je sache concrètement comment vous allez le diriger vers des eaux plus calmes.
Tu barco ya es una ruina física y moral, Macbeth, así que si voy a ayudarte necesito saber en concreto cómo piensas conducirlo a aguas más calmadas.
(Mercy tourna les talons et les mena vers un robuste véhicule tout-terrain.) Il se dirige vers le territoire de SnowDancer… C’est bien loin dans les terres pour une créature marine.
Cambiando sobre sus talones, Mercy comenzó a conducirlos a un vehículo todoterreno de servicio pesado. -Está moviéndose hacia territorio SnowDancer, camina manteniendo en el interior su criatura marina.
Ou est-ce qu’en la prenant, il s’était écarté de ce programme, pour la consternation de ses maîtres qui depuis plusieurs semaines essayaient de remettre la main sur lui afin, soit de le détruire, soit de le diriger vers l’atelier où on tâcherait de comprendre ce qui avait disjoncté ?
¿O bien, al tomarla, se había alejado del programa, para consternación de sus amos que desde hacía varias semanas intentaban apoderarse de él, ya fuera para destruirlo, ya fuera para conducirlo al taller donde averiguarían cuál era el contacto que fallaba?
« Je suis foutu », murmure l'Invisible, se levant de son siège pour se diriger vers la porte principale, qui devait le conduire, après un très long parcours à travers couloirs et galeries, à l'extérieur de l'immense édifice-cité.
[4] -”Me jodí”, murmura el Invisible, dejando su asiento para encaminarse hacia la puerta principal, que habría de conducirlo, tras de un larguísimo andar por corredores y galerías, a las afueras del inmenso edificio-ciudad.
Agile et rapide, il maîtrisait parfaitement sa monture et son excellence éclatait aux yeux de tous. Il n’avait pas son pareil pour cerner la bête et la diriger sur son objectif. Il tirait juste et sa traque était victorieuse. Il épuisa ses chiens à lui rapporter ses nombreuses victimes. Le prince Habor montrait lui aussi une grande adresse. C’était un cavalier émérite qui fondait rapidement sur ses proies et les atteignait avec précision.
eran evidentes su ligereza, su elegancia, su total control del caballo, su habilidad para rodear a las bestias y conducirlas ante él hasta su objetivo. Nunca perdía una pieza, y agotaba a sus perros persiguiendo a sus numerosas víctimas. El príncipe Abur también mostró su rara destreza, y causó la admiración de todos por la rapidez y la precisión de sus ataques y la ligereza incomparable de sus movimientos.
Il sauta sur son siège pour la diriger.
Saltó al coche para guiarlo.
— Ne t’inquiète pas trop pour ce qui est de le diriger, lui dit-il.
—No te preocupes mucho por guiarlo —añadió Osen—.
Nous ne parvenons plus à diriger nos citoyens.
Les estamos fallando a nuestros ciudadanos, no sabemos guiarlos.
Ils utilisaient la voix pour les diriger, psalmodiant Pénélope, Pénélope.
Utilizaban el sonido para guiarlos, exclamando «Penélope» una y otra vez.
Sans doute y avait-il eu quelqu’un d’autre au volant pour diriger le véhicule tandis qu’on le tirait.
Alguien tenía que haber ido al volante del vehículo para guiarlo.
Les deux chevaux chargés de nos bagages le suivaient, sans qu’il fût nécessaire de les diriger.
Le seguían los dos caballos que llevaban nuestra impedimenta, sin que fuese necesario guiarlos.
Elle était venue en marchant doucement derrière le fauteuil de Jack, pour l’aider à se diriger.
Había ido andando lentamente detrás de la silla de Jack, para ayudarle a guiarla.
Taran ne chercha pas à la diriger : la jument avait choisi son propre chemin.
Taran no hizo intento alguno de guiarla; la yegua había escogido su propio camino.
« Tiens, c’est comme ça que tu vas le diriger jusqu’en haut et, moi, je marcherai à côté pour qu’il s’habitue à toi. »
—Aquí tienes, debes guiarlo así colina arriba, yo voy a ir a tu lado para que se acostumbre a ti.
À présent, le peu de combustible qui lui restait devait être utilisé pour la diriger dans le filet qui était tendu sur la paroi de la montagne.
El resto de combustible debía ser utilizado para guiarla hacia la red que esperaba para atraparla, extendida en el flanco de la montaña.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test