Translation for "les convertissant" to spanish
Translation examples
Elle se doit de les convertir.
Ella tiene la obligación de convertirlos.
— Avez-vous tenté de la convertir ? 
– ¿No ha tratado de convertirla?
— Tu ne veux tout de même pas la convertir ?
—¿No pretenderás convertirla?
— Il est possible de convertir.
–Dije que podía convertirlo.
Car nous finîmes par le convertir.
Pues concluimos por convertirlo.
Simms tenta de convertir Jake.
Simms trataba de convertirlo.
Chemin faisant, il essaya de la convertir.
Durante el camino, trató de convertirla.
— Peut-être pourrai-je la convertir
—Quizá pueda convertirla.
Vous convertir au scepticisme ne m’intéresse pas.
No tengo el menor interés en convertirla al escepticismo.
Et puis ça le dévore, en le convertissant sur son passage.
Luego se lo comen todo, convirtiéndolo sobre la marcha.
elle saisissait ce désir pour le convertir en passion.
siguió el hilo del deseo y lo tejió convirtiéndolo en pasión.
Nous avons perdu au moins un de nos poursuivants – en le convertissant en membre de l’expédition.
Hemos perdido al menos una seguidora, pero convirtiéndola en miembro de la expedición.
Avec le temps, en y consacrant ses économies, la belle madame Séchard avait étendu son jardin jusqu'à un petit cours d'eau, en sacrifiant les vignes qu'elle achetait et les convertissant en gazons et en massifs.
Con el tiempo, consagrando a él sus economías, la hermosa señora Sechard había extendido su jardín hasta un riachuelo, sacrificando los viñedos que compraba y convirtiéndolos en musgo y en bosquecillos.
Tu te souviens d'avoir lu dans tes livres quelque fable ancienne sur un accusé qui comparaissait devant le roi, et tu t'imagines déjà face au monarque, en train de dialoguer avec lui, de le subjuguer et de le convertir.
Recuerdas haber leído en tus libros alguna fábula antigua sobre un acusado que comparecía ante el rey y ya te imaginas tú frente al monarca, dialogando con él, subyugándole y convirtiéndole.
Et, à ce moment-là, l’Empire les aura déjà assujettis – du moins sur le plan spirituel, en les convertissant au christianisme, si bien que le berceau de la nouvelle civilisation occidentale sera le même que celui de la civilisation classique à laquelle elle succédera : le Bassin méditerranéen plutôt que la Rhénanie ou le littoral de la mer du Nord.
Y además, ya los habrá conquistado antes… espiritualmente, convirtiéndolos al cristianismo, para que la nueva civilización occidental nazca sobre la clásica, en la costa del Mediterráneo, no por el Rin o el gris mar del Norte.
Précipité dans la vie souterraine de la cité, il avait compris plus tard que les reliefs, dont ces ombres dessinaient le profil, n’avaient pas été seulement aplatis sous le pied de Yahvé, mais retournés, convertis en valeurs négatives.
Precipitado en la vida subterránea de la ciudad, más tarde comprendió que los relieves, de los que aquellas sombras dibujaban el perfil, no sólo habían sido aplastados bajo el pie de Yahvé, sino que se les había dado la vuelta, convirtiéndolos en valores negativos.
Oh, il avait une bonne idée du fonctionnement de certains éléments, et il était à peu près sûr que Sort réfléchissait en convertissant les données en nombres et en les disséquant (on avait raccordé à cet effet une essoreuse à rouleaux de la blanchisserie, ou ERB), mais pourquoi avait-il besoin de petites images pieuses ? Et il y avait la souris.
Oh, tenía una idea bastante clara sobre algunas partes, y estaba bastante seguro de que Hex pensaba en las cosas convirtiéndolas en números y haciendo cuentas con ellos (para este propósito se había instalado en Hex un Cajón Lleno de Collares, o CLC), pero ¿para qué necesitaba un montón de pequeñas imágenes religiosas? Y estaba el ratón.
Je ne lui posais pas la question que Jimmy Klein et Clem me posaient, à savoir si Sylvester l’avait converti à ses opinions politiques. J’étais sûr de la réponse que je leur faisais, c’est-à-dire que Simon cherchait à tuer le temps, si bien que s’il se rendait aux réunions, aux discussions de groupe et aux colloques ainsi qu’aux fêtes et aux soirées auxquelles chacun apportait sa contribution pour aider à payer le loyer, c’était par ennui et pour rencontrer des filles, et non parce qu’il considérait Sylvester comme un enfant de la révolution, non, il y allait pour les filles de grande taille en vestes de cuir, talons plats, bérets et chemises de travail en batiste.
Yo no formulaba a Simón la pregunta que a propósito de él me hacían Jimmy Klein y Clem Tambow; a saber: ¿estaba convirtiéndole Sylvester a su ideario político? Yo confiaba en que resultase verídica la respuesta que les daba: Simón, decía yo, necesitaba matar el tiempo de cualquier manera y solo por hastío concurría a las reuniones, debates y otras peroratas que le proponían, donde además conocía a muchachas; no iba allí porque hubiese endiosado a Sylvester.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test