Translation for "legaliser" to spanish
Translation examples
— C’est juste pour légaliser une signature.
—Es para legalizar una firma.
— L’ambassadeur pourra-t-il les légaliser ?
– ¿El embajador los podrá legalizar?
Est-ce qu’il ne faudrait pas légaliser l’herbe et la prostitution ?
¿No habría que legalizar la prostitución y la hierba?
Ton ami l’ambassadeur pourrait-il les légaliser ?
¿Tu amigo el embajador los podría legalizar?
Pas l'adopter, non, elle n'en avait pas le droit, mais légaliser la tutelle.
No para adoptarlo, no, ella no tenía ese derecho, sino para legalizar la tutela.
Il y a dans votre chambre un petit homme qui va légaliser le document.
Hay un hombrecillo en su dormitorio que legalizará el documento.
On légalise la marijuana, on distribue de la méthadone, on finance des salles de shoot.
Legalizar la marihuana, distribuir metadona, financiar narcosalas.
Le moment me paraît donc venu de légaliser une situation qui, déjà, existe en fait.
Me parece que ha llegado el momento de legalizar una situación que, de hecho, ya existe.
Si elle était d’accord avec les libéraux qui veulent légaliser la came, là, je dis pas.
Tal vez estaría más preocupado si fuera una de esas liberales que quieren legalizar la hierba.
Je puis vous donner la primeur d’une autre information : le Président songe à légaliser le Parti communiste.
Puedo adelantarle algo más, el Presidente piensa legalizar el Partido Comunista.
legalize
S’il les légalise du côté bolivien, il sera facile d’obtenir la légalisation péruvienne.
Si él los legaliza por el lado boliviano, será fácil conseguir la legalización peruana.
Il y avait une insolente dureté dans la façon dont Huth l’avait légalisée en y griffonnant au crayon une signature illisible.
Había una crueldad insolente en la forma en que Huth legalizó el papel por medio de una firma rápida e ilegible trazada con lápiz.
L’Italie n’a légalisé les agences d’intérim qu’en 1997, mais Manpower Europe s’est aussitôt empressée d’ouvrir 35 bureaux en 1998(34).
Italia no legalizó las empresas de trabajo temporal hasta 1997, pero cuando lo hizo Manpower Europe se apresuró a abrir allí 35 oficinas nuevas en 1998.[361]
Vous l’avez forcé à écrire un faux document qui est une accusation, avant de le faire tuer ou kidnapper. — Et comment le sait-il ? — Par le notaire qui a légalisé ce document dans l’appartement de Matteo.
Usted le obligó a escribir un documento falso e incriminador, luego lo asesinó o lo raptó. – ¿Y cómo sabe eso? –Por el notario que legalizó el documento en el apartamento de Matteo.
Cette assemblée, où se trouvent les faux électeurs introduits par le failli, les seuls qui ne manquent jamais à l’élection, proposent pour candidats les créanciers parmi lesquels le Juge-Commissaire, président sans pouvoir, est tenu de choisir les syndics. Ainsi, le Juge-Commissaire prend presque toujours de la main du failli les Syndics qu’il lui convient d’avoir : autre abus qui rend cette catastrophe un des plus burlesques drames que la justice puisse protéger. L’homme honorable tombé dans le malheur, maître du terrain, légalise alors le vol qu’il a médité.
Esta asamblea, de la que forman parte los falsos electores, introducidos por el quebrado, propone como candidatos a los acreedores, de los cuales puede elegir síndicos el juez comisario, quien toma casi siempre de mano del quebrado los síndicos que a éste le conviene tener: otro abuso que hace que esta catástrofe sea uno de los dramas más burlescos que la justicia pueda proteger: el hombre honrado caído en desgracia, dueño del terreno, legaliza entonces el robo que ha meditado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test