Translation for "lecon" to spanish
Translation examples
Les ruines nous enseignent une leçon. — Quelle leçon ?
Nos enseñan una lección. —¿Qué lección?
c’est bien facile, je lui donnerais une leçon. — Une leçon?
—Nada más sencillo. Le daría una lección. —¡Una lección! —Sí;
Il y a une leçon à en tirer, Steffi, une leçon pour l’Église.
Hay una lección en eso, Steffi, una lección para la Iglesia.
Une leçon pour nous.
Una lección para nosotros.
C'est une leçon pour nous…
Es una lección para todos nosotros…
Nous avons même pris des leçons. — Des leçons ? fit Pozzi.
Hasta hemos recibido lecciones de alguien. –¿Lecciones? – dijo Pozzi.
— Une leçon de quoi ?
—¿Una lección de qué?
 La voilà, ta leçon.
Esa es tu lección.
Maintenant je donne des leçons : des leçons de latin.
Ahora doy clases: clases de latín.
Moi, avec mes leçons ? Moi ? 
¿Yo, con mis clases? ¿Yo?
Couturière, coiffeur, leçon de danse, leçon de tennis.
Modista, peluquera, clase de ballet, clase de tenis.
— Pour les leçons de russe…
– Por las clases de ruso…
C’était la cinquième leçon.
Era su quinta clase.
J’ai des leçons à préparer.
Tengo clases que preparar.
— La leçon est finie.
—La clase ha terminado.
— Pour ma leçon de ski.
—A mis clases de esquí.
Il n’y eut pas de leçon de ski.
No hubo clase de esquí.
— Il méritait une leçon.
—Se merecía un escarmiento.
– Il faut espérer que cela lui aura servi de leçon.
—¡Ojalá le sirva de escarmiento!
 Il faut donner une leçon à Milosevic.
—Hay que dar un escarmiento a Milosevic.
« Moi je te le dis, ces infidèles ont besoin d’une leçon.
—Te diré algo. Esos infieles necesitan un escarmiento.
Ils ont tiré la leçon du camouflet que nous leur avons administré sur le Nereus.
Aprendieron del escarmiento que les dimos en el Nereus.
Tirant les leçons de son échec, la secte change de tactique.
La secta escarmienta con el fracaso y cambia de táctica.
Les rois de Thrace avaient relevé la tête et il était nécessaire de leur donner une leçon.
El rey de Tracia se había desmandado y había que darle un escarmiento.
La leçon que Hauser allait lui donner prêterait également à Philip.
El escarmiento que iba a dar a Ocotal también serviría a Philip.
Et puis, ce serait bien que quelqu’un lui donne une bonne leçon, à cette brute.
Además, no estaría nada mal que alguien le diera un escarmiento a esa bestia.
Ça leur donnera une leçon !
¡Creo que esto les enseñará!
Elle voulait que je lui donne des leçons.
Quería que le enseñara.
Tu es ici pour apprendre, pas pour nous donner des leçons !
Estás aquí para aprender, no para enseñar.
Le professeur pourra vous donner des leçons.
El Profesor le puede enseñar.
J'vais lui donner une bonne leçon et lui apprendre le respect, moi.
Le enseñaré lo que es un poco de respeto.
Je vais vous donner une leçon sur les jujus importants.
Os enseñaré algunos jujus importantes.
Mais je donnerai aussi des leçons à ce garçon.
pero también instruiré a ese niño, o acaso él me enseñará a mí.
Oui, je vais donner des leçons à Arthur Stuart.
Sí, enseñaré a Arturo Estuardo.
Cela donnera une bonne leçon à tous les sauvages.
Eso les enseñará a todos los salvajes a no traicionar a sus superiores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test