Translation for "le septième sceau" to spanish
Le septième sceau
Translation examples
Je décidai de lui faire regarder Le Septième Sceau ou bien Bill et Ted vont en enfer.
Debería ponerle El séptimo sello —eso, o El alucinante viaje de Bill y Ted.
un silence suivit, comme pour l'ouverture du septième sceau dans les cieux.
Era la declaración más atrevida que se recordara, y a ella siguió un gran silencio, como si el séptimo sello se estuviera abriendo en el cielo.
“Quand nous faisions l’amour, vous et moi, la mort remportait une partie d’échecs contre le chevalier du Septième Sceau.”
“Cuando usted y yo hacíamos el amor, la muerte le ganaba una partida de ajedrez al Caballero del Séptimo Sello”.
Julia s’était reconnue elle aussi dans le miroir qui photographiait avec une netteté implacable la rupture du Septième Sceau de l’Apocalypse.
La propia Julia se había reconocido, también, en el espejo que fotografiaba con despiadaba lucidez la ruptura del Séptimo Sello del Apocalipsis.
Le titre venait de l’Apocalypse : “Et quand l’agneau brisa le septième sceau, le silence se fit dans les cieux pendant une demi-heure”
El título estaba sacado del Apocalipsis de san Juan: «Y cuando el Cordero abrió el séptimo sello, hubo silencio en el paraíso durante un intervalo de media hora».
Ils assistèrent à un double programme de Bergman, Le Septième sceau et Les Fraises sauvages, Babe étant un fana de Bergman, Elsa l’ignorant totalement.
Fueron a un cine con un programa doble de Bergman, El Séptimo Sello y Fresas Salvajes. Babe era muy aficionado de Bergman, pero Elsa le desconocía totalmente.
De temps en temps apparaissait sur ses lèvres, comme une ombre fugace, ce vague sourire derrière lequel il se protégeait quand il voulait qu’on le laisse seul. XIII LE SEPTIÈME SCEAU
De vez en cuando rozaba sus labios, a modo de sombra fugaz, aquella vaga sonrisa tras la que se escudaba cuando pretendía mantenerse al margen. XIII. EL SÉPTIMO SELLO
Comme d’habitude ce fut un film qui vint à mon secours, Det sjunde inseglet, d’Ingmar Bergman, Le Septième Sceau, que le grand réalisateur lui-même trouvait “inégal” mais que nous autres admirons tous.
Como de costumbre, fue una película la que me ayudó, Det sjunde inseglet de Ingmar Bergman, El séptimo sello, que el gran cineasta personalmente consideraba «irregular», pero que los demás reverenciábamos.
Je suis davantage impressionné par l’image de la Mort en personne, telle qu’elle apparaît dans Le septième sceau, d’Ingmar Bergman, et par la veillée funèbre autour d’une paysanne que j’ai vue il y a peu dans Ordet de Carl Dreyer.
Más me impresiona la imagen de la Muerte en persona tal como aparece en El séptimo sello de Ingmar Bergman, y el velatorio de una aldeana que vi hace poco en Ordet de Carl Dreyer.
La rupture du septième sceau révélait que Dieu n’était nulle part et n’avait rien à dire et que l’Homme disposait de la durée de sa courte vie pour accomplir, à l’instar du chevalier, un acte décisif.
La apertura del séptimo sello revelaba que Dios no estaba en ninguna parte y no tenía nada que decir, y el hombre disponía de ese intervalo de su breve vida para llevar a cabo, tal como quería hacer el caballero, un solo acto relevante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test