Translation for "le sentir aussi" to spanish
Translation examples
Jane l’alluma, se laissa tomber sur une couche qui bénéficiait d’une couverture bleu foncé, attira Olivier, l’embrassa et le déshabilla sans cesser de parler et de rire, puis se déshabilla elle-même, très vite, se serra contre lui, s’étendit sur lui, sous lui, riant, pleurant, parlant, lui mordillant les oreilles, le nez, nichant sa tête sous son bras, râlant de bonheur comme un chat qui n’en peut plus de ronronner, frottant son visage contre son sexe, l’adorant à deux mains, le prenant dans ses lèvres, le quittant pour s’allonger de toute sa longueur sur ce corps d’homme, cette chaleur d’homme, de l’homme seul, de l’unique, tant désiré, tant attendu, se retournant pour le sentir aussi dans son dos et ses jarrets et le derrière de ses cuisses, partout, sur ses hanches, sur son ventre, dans ses mains, partout, comme un poisson a besoin de sentir, partout autour de lui et dans lui, l’eau qui est lui-même.
Jane lo encendió y se dejó caer sobre uno de los jergones que se beneficiaba con una manta azul oscuro, atrajo a Olivier, lo besó y lo desvistió sin dejar de hablar y reír; después se desnudó ella, muy rápido, se apretó contra él, se extendió sobre él, bajo él, riendo, llorando, hablando, mordiéndole las orejas, la nariz, anidando la cabeza bajo su brazo, gruñendo de felicidad como un gato ya incapaz de ronronear, frotándose el rostro contra su sexo, adorándolo con las dos manos, tomándolo en sus labios, dejándolo para tenderse largo a largo sobre ese cuerpo de hombre, ese calor de hombre, del hombre solo, del único, tan deseado, tan esperado, volviéndose para sentirlo también en su espalda y en sus pantorrillas y en el dorso de sus muslos, por todas partes, sobre sus caderas, sobre su vientre, en sus manos, por todos lados, como un pez tiene necesidad de sentir alrededor de él y en él, el agua que es él mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test