Similar context phrases
Translation examples
Il n’avait pas d’autre recours que de continuer d’avancer pas à pas.
No tuvo más remedio que acercarse más a la esquina.
— Mais vous n'avez eu recours à aucun remède frelaté, d'aucune sorte ?
—¿Pero no has recurrido a ningún tipo de remedios falsos?
Contre les maladies, tu sauras les remèdes, et contre la vieillesse, les recours.
—«Contra las enfermedades sabrás los remedios, y contra la vejez, los recursos.
Il n’avait donc aucun recours : il était contraint de rejeter la protestation soviétique.
Por consiguiente, no tenía más remedio que rechazar la protesta soviética.
Qu’ils n’aient plus d’autre recours que de supporter mes livres et de me maudire.
Que no les quede más remedio que soportar mis libros y cagarse en mi madre.
Autour de lui rampaient les âmes damnées, perdues sans recours.
A su alrededor bullía un hormiguero de almas perdidas sin remedio.
Et il n’aurait plus d’autre recours que de se réfugier dans le commissariat de police le plus proche.
Y no le quedaría más remedio que refugiarse en la comisaría más próxima.
— Monsieur, fit-il, autorisez-vous le recours aux… « grands moyens » ?
—Señor —preguntó—, ¿está autorizando usted el uso de remedios terminales?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test