Translation examples
— Prête-lui une des tiennes, Andre !
—¡Préstale unas de las tuyas, Andre!
Prête-lui seulement l’oreille et elle t’envoûtera entièrement.
Préstale un oído y se lo tomará todo.
– Prête-lui ton mouchoir, dit-il à Caffrey.
—Préstale tu pañuelo —le dijo a Caffrey.
— Urrac, prête donc ton épée à ce lâche !
—¡Urrac, préstale tu espada a este cobarde!
Non, non. Plus maintenant, Dieu soit loué. « Prête-lui de l’argent. Donne-lui de l’argent. »
No, no. Ya no, gracias a Dios. —Préstale dinero a Lev. Dale dinero.
Lisse-lui les cheveux… prête-lui ton bonnet de nuit… et chante-lui une berceuse.
Alísale el pelo…, préstale tu gorro de dormir…, y arrúllala con una buena canción de cuna.
Mais je ne la prête pas.
Pero no está para prestarlo.
— Vous prêter mon mari ?
—¿Prestarles a mi marido?
Mais lui prêter de l’argent ?
¿Pero prestarle dinero?
— Je pourrais vous prêter le mien.
«Podría prestarle el mío».
Mais tu n’as pas à lui prêter attention ;
Pero no necesitas prestarle atención;
Vous dites « prêtée ».
Dice usted «prestarla».
Il n’avait pas l’air d’y prêter attention.
Pero él parecía no prestarle atención.
Rappelez-moi de ne jamais vous en prêter.
Recuérdeme de no prestarles ninguno.
Il s’efforça de ne pas y prêter attention.
Procuró no prestarles atención.
On l'écoute sans lui prêter attention.
Le oyen sin prestarle atención.