Translation for "le monde est sauvé" to spanish
Le monde est sauvé
Translation examples
Je me suis souvent demandé pourquoi Goethe, dans cette tragédie où tout le monde se sauve, n’a pas étendu la rédemption jusqu’à l’Esprit du mal.
A menudo me he preguntado por qué Goethe, en esta tragedia en donde todo el mundo se salva, no habrá extendido la redención, hasta el Espíritu del Mal.
La morue, le sel, les tomates, les champignons, peu importe l’aliment. L’idée, c’est de démontrer comment il a changé la face du monde et sauvé l’humanité. Si l’on peut y inclure deux ou trois anecdotes à caractère sexuel, c’est gagné. — L’artichaut serait-il un aphrodisiaque ?
Sal. Tomates. Setas. Lo que usted quiera. El truco es mostrar cómo un tema determinado cambió al mundo y salvó a la humanidad. Pero ha de mezclarse con un poco de sexo. —¿Alcachofas sexys?
Je suis Ézéchiel, le prophète qui réunit les ailes du monde et sauve l’homme du feu et des flots, en te rendant, Josué, à l’éther qui t’appartient et où tu seras en nouvelle compagnie : quelle erreur, quelle grande erreur que de croire que les âmes vont au ciel ou en enfer, cloîtrées à nouveau entre les nuages ou les flammes !
Soy Ezequiel, el profeta que une las alas del mundo y salva al hombre del fuego y de las olas, devolviéndote, Josué, al aire que te pertenece y donde tendrás nueva compañía: ¡qué error, qué gran error andar creyendo que las almas se van al cielo o al infierno, a nuevos claustros de nube o de llama!
Chaque fois que je les vois passer, mon cœur s'émeut en moi: «Ici seulement, ici, vont d'accord la force et l'idée, la vaillance et le droit, ces deux choses séparées par toute la terre... Si le monde est sauvé par la guerre, vous seuls le sauverez... Saintes baïonnettes de France, cette lueur qui plane sur vous, que nul œil ne peut soutenir, gardez que rien ne l'obscurcisse!»
Cada vez que los veo pasar, mi corazón se conmueve: Aquí, y solamente aquí, marchan al unísono la fuerza y la idea, la valentía y el derecho, estas dos cosas separadas en toda la Tierra… Si el mundo se salva por la guerra, sólo vosotros lo salvaréis… ¡Santas bayonetas de Francia, cuidaos de que nada oscurezca esa luz que flota sobre vosotras, y que ninguna mirada es capaz de sostener!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test