Translation for "le graduel" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— En une déchéance graduelle.
–Una decadencia gradual.
À une montée graduelle ?
¿Una crecida gradual?
CANTIQUE GRADUEL POUR AUGUSTIN
CÁNTICO GRADUAL PARA AGUSTÍN
La Seconde Diminution fut plus graduelle;
La Segunda Reducción fue más gradual;
— Graduellement, dit Lambic.
—De forma gradual —respondió Limbeck—.
La solution est une assimilation graduelle.
Nuestra solución consiste en la asimilación gradual.
Peut-être. Sa courbe était graduelle.
Tal vez. Su curva era gradual;
Si cela arrive, le processus se fera graduellement.
El proceso será gradual, si es que tiene lugar.
L’une des raisons pour lesquelles nous prenons du poids est que le processus est graduel.
Uno de los motivos por los que engordamos es que el proceso es muy gradual.
Graduellement, le caractère des formations s’était modifié.
Las características de las formaciones iban cambiando de forma gradual.
On ne savait pas ce qui se passait au ministère de l’Amour, mais on pouvait le deviner : tortures, drogues, enregistrement des réactions nerveuses par des appareils sensibles, usure graduelle de la résistance par le manque de sommeil, la solitude et les interrogatoires continuels.
No se sabía lo que pasaba dentro del Ministerio del Amor, pero era fácil figurárselo: torturas, drogas, delicados instrumentos que registraban las reacciones nerviosas, agotamiento progresivo por la falta de sueño, por la soledad y los interrogatorios implacables y persistentes.
On finit par détacher le micro du pied et les derniers intervenants durent le tenir à la main, comme un chanteur ou un comique, ce qui déclencha des effets Larsen ou, à nouveau, la graduelle disparition du son quand, à leur insu, ils l’écartaient trop de leur bouche.
Al final éstos tuvieron que quitar el micrófono de su soporte y sostenerlo con la mano, como cantantes o humoristas, lo que originaba nuevos problemas de retorno y reverberación sonora; o bien volvía a darse una merma progresiva de volumen, de la que ellos no eran conscientes, al alejarse el micrófono de la cara.
C’est peut-être à cause du voyage, et je ne m’en suis pas aperçue parce que ça s’est produit graduellement. Quoi qu’il en soit, le Ben qui descend de la Jetta n’a quasiment rien en commun avec le joli garçon arrogant qui jouait sur scène il y a plusieurs mois. — Qu’est-ce que tu fiches ici ? je lui lance. — À ton avis ?
Quizá su aspecto se fue deteriorando durante el viaje y no me percaté porque sucedió de forma progresiva, pero el Ben que se baja del coche no tiene nada que ver con el guaperas chulesco que vi hace unos meses en el escenario. —¿Qué haces aquí? —le pregunto. —¿Tú qué crees?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test