Translation for "le contenter" to spanish
Le contenter
Translation examples
Ainsi je dus les contenter eux aussi.
Así que tuve que satisfacerlos también a ellos.
J’avais l’impression d’avoir été écrasé par un tank, mais j’essayai de les contenter.
Me sentía como si acabara de pasarme un tanque por encima, pero traté de satisfacerlos.
Ils devraient être contents de mettre fin à cette domination superstitieuse du Weyr.
También a ellos debía satisfacerles que terminara de una vez el dominio supersticioso que ejercía el Weyr.
«C'est une histoire touchante, dit Anne, sentant que pour une fois elle avait eu son content de romantisme.
—Es una historia preciosa —dijo Ana, sintiendo que, por una vez, había suficiente romanticismo como para satisfacerla—.
Quand les dieux me demandent quelque chose, je ne peux que faire de mon mieux pour les contenter.
Si los dioses te piden algo, solo puedes hacer cuanto esté en tu mano por satisfacerlos».
— Je vous aurais trouvé difficile à contenter si cette pièce ne vous donnait pas satisfaction, à vous qui êtes célibataire.
—Hubiera pensado que era usted difícil de complacer si esta habitación no fuese lo bastante buena para satisfacerle, siendo soltero.
Les jeux d’Europe ne pourront plus le contenter, ni les bridges de garnison, ni l’avancement, ni les femmes.
Los juegos de Europa ya no podrán satisfacerle, ni los Bridges de guarnición, ni el ascenso, ni las mujeres.
Chacun semblait content de retarder un retour en Angleterre, et de ce fait ce que d’autres là-bas attendaient.
A los dos parece satisfacerles posponer el regreso a Inglaterra y, por ende, a lo que algunos ingleses esperaban de ellos.
Et c’est ainsi qu’il s’est fait une vérité changeante, et toujours évidente, de laquelle il se demande vainement pourquoi il n’arrive pas à se contenter.
Y así es cómo ha construido una verdad cambiante y siempre evidente, acerca de la cual en vano se pregunta por qué no consigue satisfacerle.
satisfacen él
Je ne me contente pas de vagues considérations sur une situation politique instable.
No me satisfacen los comentarios gratuitos sobre la inestable situación política.
Je suis très content qu’il sache que « Jésus » et le « Christ » sont une seule et même personne. C’est un progrès.
Una de las cosas que más me satisfacen es que sabe que Jesús y Cristo son la misma persona. Eso constituye un progreso.
Désormais, les murs ne peuvent plus vous enfermer, les barreaux ne peuvent plus vous empêcher d’accéder aux pâturages du contentement.
No existen murallas que puedan contenerte. No hay barrotes que puedan separarte de los pastos que satisfacen.
Jamais content de leurs cabines, pas assez de chauffage ou trop de climatisation, tu sais ce que c'est. - Oui, je sais.
Nunca les satisfacen sus alojamientos, la calefacción es insuficiente o el acondicionamiento de aire es excesivo, ya sabes. –Sí, lo sé.
– Tu ajouteras, dit d’Artagnan, qu’un gentilhomme qui passe désire avoir l’honneur de saluer M. le comte de La Fère, et si tu es content des renseignements, eh bien ! alors nomme-moi.
—Dirás —añadió D’Artagnan— que un caballero transeúnte pide la gracia de saludar al señor conde de la Fère, y si te satisfacen los informes, puedes dar mi nombre.
Cet effet post-opératoire ne dure jamais longtemps, très vite on n’y pense plus mais, les jours suivants, on est content de ses ongles courts, nets, délivrés d’angles où la poussière pourrait s’insinuer.
Ese efecto posoperatorio nunca dura mucho, enseguida dejamos de pensar en ello, pero, los días siguientes, nos satisfacen nuestras uñas cortas, nítidas, liberadas de ángulos donde pudiera colarse el polvo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test