Translation for "le coffret" to spanish
Translation examples
Votre coffret est conservé en lieu sûr, intact.
Su caja se encuentra en un lugar, segura, intacta.
— Il doit te tuer au boulot, marmonna Kat, qui ouvrit le coffret à cigarettes en argent posé sur le dessus de la cheminée de marbre.
Seguro que trabajas como un negro -dijo ella abriendo la pitillera de plata que estaba en la repisa de mármol de la chimenea.
Elle était là la nuit dernière. De cela je suis sûr. Pendant que je m’habillais pour le dîner, j’ai ouvert le coffret et j’ai vu la lettre à l’intérieur.
Anoche estaba allí, de eso estoy seguro, porque abrí el maletín mientras me vestía para cenar y vi dentro el documento. Esta mañana ya no estaba.
— Je voyage « léger », mon vieux, dit Jones. Même pas un coffret-bar maintenant. Il pouvait risquer cette allusion ; il était tellement sûr de moi…
—Viajaré sin equipaje, amigo —dijo Jones—. Ni siquiera con una coctelera… Podía arriesgarse a hacer esa referencia: estaba muy seguro de mí.
La pièce la mieux protégée du manoir : après tous les sacrifices auxquels on avait consenti pour sauver ce coffret, je ne voulais prendre aucun risque.
Era la sala más segura de la mansión. No quería arriesgarme lo más mínimo después de todo lo que habíamos sacrificado para quedarnos con aquella caja.
Ce soir, quand j’ai senti le minuscule cercle pointé au fond du coffret, j’ai compris que la bague était une partie du symbolon. — Ah bon ? — J’en suis certain.
Esta noche, cuando he notado el pequeño círculo en el fondo de la caja, he comprendido que el anillo, de hecho, forma parte del symbolon. —¿Sí? —Estoy seguro.
Les comprimés avaient pu provoquer un trou de mémoire temporaire, durant lequel elle avait retiré l’annuaire du coffret, l’avait rangé ailleurs pour le mettre en sûreté.
Las píldoras podían haberle causado una pérdida temporal de la memoria y, durante ese período, haber llevado el anuario a otro lugar más seguro.
Après tout, l’antiquaire qui a acheté le coffret peut très bien ne pas deviner ce que signifie le plan dessiné sur le parchemin. Le nom du château de Kernach n’est pas écrit dessus. »
Hay que tener en cuenta que no es seguro que el que compró el cofre adivine que aquel papel es un plano del castillo.
Elle imaginait y découvrir d’autres magazines, roulés probablement. Mais il n’y avait aucun magazine, juste un petit coffret en bois, qu’elle était à peu près sûre de reconnaître.
Pensó que a lo mejor descubría más revistas, posiblemente enrolladas, pero no ocultaba ninguna revista. Contenía una cajita de madera, una que estaba bastante segura de reconocer.
À présent que je sais que vous lisez mes lettres, j'essaierai de les rendre beaucoup plus intéressantes, de façon que vous puissiez les conserver dans un coffret, entourées d'une faveur rouge - mais, s'il vous plaît, prenez cette horrible lettre et brûlez-la !
Ahora que estoy segura de que Iee usted mis cartas, trataré de hacerlas mucho más interesantes de modo que valga la pena conservarlas… y hasta ponerles marco. ¡Todas menos aquella horrible que le escribí la semana pasada! ¡Por favor, saque ésa del montón y quémela!
Bruce rangea les livres dans leur coffret et remisa le tout dans le coffre-fort.
Bruce metió los libros otra vez en sus cajas y los devolvió a la caja fuerte.
Elle sortit le coffre-fort, referma le coffret et posa la boîte métallique sur le couvercle.
Sacó la caja fuerte, cerró la caja y puso encima la de metal.
— Merde. Le revolver qu’on a sorti du jardin de Loretta… il est dans le coffret du bureau. — Vous croyez vraiment que… ?
—Mierda. La pistola del jardín de Loretta está en la caja fuerte del estudio. —¿Crees que...?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test