Translation for "lassa" to spanish
Translation examples
Leopoldine se lassa de toutes ces fêtes.
Leopoldina, sin embargo, acabó cansada de tanto festejo.
Le Maire Indbur fronça les sourcils et se lassa soudain de la patience qu’il affichait.
El alcalde Indbur frunció el ceño y se sintió repentinamente cansado de sus pacientes explicaciones.
Finalement, le Baron se lassa du spectacle et ordonna au Capitaine Kryubi de lancer les lames du hachoir géant.
Por fin, cansado del espectáculo, el barón ordenó al capitán Kryubi que conectara las cuchillas rotatorias de la cuba.
Après quinze minutes à peine, Sebastian se lassa de fixer un écran et de chercher des Volvo de couleur sombre.
Al cabo de quince minutos, Sebastian ya se había cansado de mirar con atención un monitor en busca de Volvos oscuros.
Tamara se lassa de peindre ; pour une fois, elle était incapable d’imaginer un visage suffisamment hideux, suffisamment terrifiant.
Cansada de pintar, Tamara se sintió demasiado agotada para seguir intentando visualizar un rostro lo bastante feo, lo bastante terrorífico.
Il s’assit sur l’herbe et attendit patiemment que l’obscurité fût complète. Durant cette attente il ne se lassa pas d’examiner avec un soin jaloux le lourd browning extrait de son sac au moment de prendre son train.
Se sentó en la tierra, cansado y lleno de polvo, pero firmemente resuelto; y esperó a que se hiciera noche cerrada. Y durante el tiempo de espera, examinó con delicada complacencia la pesada pistola automática que en el tren había sacado de la bolsa.
Je ne sais plus combien de fois il me l’a fait sur ce lit (mettant, dans chaque assaut, toute la vigueur industrielle de la ville, encensée dans le monde entier), jusqu’au jour où il se lassa et me parla des corrections.
No sé cuántas veces lo hizo conmigo en aquella cama (poniendo en cada embestida toda la fuerza industrial de la ciudad, tan elogiada en el mundo), hasta que, ya cansado, me habló de las correcciones.
Kai serrait les poings pour se retenir de ricaner et patientait. Enfin, quand la reine se lassa de les voir fondre sous le soleil, la rampe du spationef se déploya, dévoilant une rangée de marches argentées.
Kai hundió las uñas en las palmas de las manos tratando de reprimir el desdén que pugnaba por reflejarse en su rostro, y siguió esperando mientras el calor le pegaba el flequillo a la frente. Cuando por fin pareció que la reina se había cansado de hacerlos sufrir, la rampa de la nave descendió y unos escalones plateados quedaron a la vista.
il y en eut d’abord un qui se lassa de crier et s’assit, puis un autre, puis trois ou quatre en même temps, et lorsque tous eurent cessé de murmurer et d’émettre des petits rires grondants, le bruit de ricanements cordiaux devint audible, constant, et passa inaperçu.
fue como si uno de los pilotos se hubiese cansado, con lo cual tomó asiento, y a renglón seguido lo hubieran imitado otros tres o cuatro, y cuando todos hubieron callado, tras murmullos, gruñidos y medias risas, se oyó con persistencia una risa cálida y entre dientes, casi desapercibida.
On crut un moment qu’ils n’embarqueraient jamais. En fin de compte, Yongxing en personne se lassa d’attendre et mit un terme à la discussion en émergeant de sa chaise à porteurs aux lourdes draperies pour descendre dans le canot, ignorant aussi bien l’émoi de ses suivants que les mains hâtivement offertes de l’équipage.
Habían llegado a creer que nunca embarcarían, pero al final el propio Yongxing se había cansado de esperar y había finalizado la discusión saliendo de entre los pesados cortinajes de su sedán y montando en la lancha, sin hacer caso ni del nervioso ajetreo de su comitiva ni de las manos que se apresuraron a tenderle los tripulantes de la barcaza.
Les travaux d’impression fatiguèrent bientôt Saltiel qui écrivit la suite au crayon : « Les Cathédrales furent aussi construites par les Phéniciens qui laissèrent des traces de leurs Croyances en Sculptant des Diables qui se moquaient des Saints et des Petites divinités Syriaques Nommées gargouilles. » Mais l’historien se lassa de développer un texte inutile puisqu’il était conçu et se contenta d’écrire les titres des chapitres du second volume.
Las labores de impresión no tardaron en fatigar a Saltiel que continuó escribiendo a lápiz: «Las Catedrales fueron así construidas por los fenicios que dejaron huellas de sus Creencias Esculpiendo Demonios que se burlaban de los Santos y Pequeñas divinidades Sirias Denominadas gárgolas». Pero el historiador se cansó de desarrollar un texto inútil puesto que ya estaba pergeñado y se limitó a escribir los títulos de los capítulos del segundo volumen.
G… fit un effort dans ce sens, désireux qu’il était de soulever le prolétariat indigène, mais il se lassa rapidement.
se esforzaba, deseoso como estaba de rebelar al proletariado indígena, pero no tardó en cansarse.
Son existence quotidienne était à présent remplie, comblée même, d’occupations dont il ne se lassa jamais.
Su vida ahora estaba llena, hasta se había convertido en atareada, con acontecimientos que tenía que dejar antes de cansarse de ellos.
Après avoir discuté avec son père, Austin regagna la salle de réception, mais se lassa vite de la gaieté artificielle qui y régnait et accepta avec empressement de monter à bord du Nepenthe pour y rencontrer Gloria Ekhart. Elle souhaitait le remercier.
Austin regresó a la fiesta después de hablar con su padre. No tardó en cansarse de la falsa hilaridad, pero afortunadamente lo invitaron a subir al Nepenthe para presentarle a Gloria Ekhart, que quería darle las gracias.
— Il n’a pas les yeux en face des trous ! s’exclama Sélénè indignée. Il ne l’a donc pas vue venir, cette fille ? La compétition se faisait de plus en plus ardente et le Terrestre se lassa de chercher en vain un sens à cette mêlée. Parfois, un des gymnastes effleurait une barre au passage sans parvenir à s’y suspendre.
—¿Dónde estaría mirando? —se preguntó Selene, indignada—. No la ha visto acercarse. La acción se hizo más intensa y el terrestre empezó a cansarse de seguir las evoluciones de los cuerpos voladores. De vez en cuando, un acróbata tocaba una barra, pero no conseguía asirse a ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test