Translation for "lampe de poche" to spanish
Lampe de poche
  • lampara de bolsillo
Translation examples
lampara de bolsillo
L’électricité avait été coupée mais il avait emporté sa loupe-lampe de poche.
Habían cortado la electricidad, pero él llevaba su lupa-lámpara de bolsillo.
La lampe de poche de l’ouvreuse se balançait entre les rangées de sièges comme un hublot.
La lámpara de bolsillo de la acomodadora se balanceaba entre las filas de asientos como una portilla de buque.
Il allume pourtant sa lampe de poche et s’avance, précédé de l’étroit faisceau.
De todas maneras enciende su lámpara de bolsillo y avanza, precedido por el estrecho haz.
La lampe de poche s’éteignit, les pas s’éloignèrent et ce fut la lueur aveuglante et l’explosion d’une grenade.
La lámpara de bolsillo se extinguió, los pasos se alejaron, y entonces se produjo la cegadora luminosidad y la explosión de una granada.
Muni d’une lampe de poche, il alla tourner sur le lutrin les pages du livre précieux. 106.
Provisto de una lámpara de bolsillo, fue a buscar al atril las páginas del precioso libro. 106.
Le faisceau lumineux d’une lampe de poche éclaira Lê, gnome grotesque aux minces jambes nues.
El haz luminoso de una lámpara de bolsillo alumbró a Le, gnomo grotesco de cortas piernas desnudas.
Et il tendait une lampe de poche dont le disque de lumière blanche se promena dans la caisse, éclairant les cylindres, le volant, la courroie de transmission.
Y le alargó una lámpara de bolsillo, cuyo disco de luz blanca se proyectó en el interior de la caja, iluminando los cilindros, el volante y la correa de transmisión.
Après quoi il suivit docilement la jeune fille vêtue de soie noire, au col Claudine, qui le précédait en braquant sur les marches l’étroit rayon d’une lampe de poche.
Después siguió dócilmente a la joven vestida de seda negra, con un cuello Claudine en la bata, y que le precedía iluminando los estrechos escalones con una lámpara de bolsillo.
En contrebas du jardin, Péra s’étendait sur le versant de la colline, les feux des bateaux de pêche dans la Corne d’Or brillaient comme l’œil lumineux de lampes de poche, et les garçons affairés servaient des cafés.
Más abajo del jardín extendíase Pera por la vertiente de la colina; y en el Cuerno de Oro los fuegos de las embarcaciones de pesca brillaban como el ojo luminoso de las lámparas de bolsillo. Los camareros servían las mesas.
Romulo avait allumé sa lampe de poche et l’avait braquée sur la tapisserie de Goya : « Avec cette lumière jaune, pensa-t-il, ce champ qui n’est pas un champ et qui est cependant un champ semble plein de soleil. » Il continuait à examiner la tapisserie, mais comme la duchesse restait silencieuse Romulo crut que d’avance il devait s’excuser :
Rómulo había encendido la luz de su lámpara de bolsillo y estuvo un instante mirando el tapiz de Goya: «Con la luz amarilla de mi linterna —pensaba—, ese campo que no es el campo y que, sin embargo, es el campo, parece lleno de sol». Seguía dirigiendo la luz al tapiz. La duquesa callaba y Rómulo creyó que debía disculparse por anticipado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test