Translation for "laisser de côté" to spanish
Laisser de côté
Translation examples
J’ai décidé de laisser de côté cet aspect-là de l’enquête.
Decidí dejar de lado de momento esa rama de la investigación.
— Nous ne pouvons nous permettre de laisser de côté certaines hypothèses, dit-elle calmement.
—No podemos dejar de lado ninguna posibilidad —respondió calmada—.
Pouvons-nous provisoirement laisser de côté vos petits problèmes de cigarette ?
¿Cree que podamos dejar de lado durante un rato sus preocupaciones sobre el humo de cigarrillo?
Pour l’instant, il nous faut laisser de côté vos questions et les réponses que nous pourrions y apporter.] [« Pourquoi ? »]
De momento, tendremos que dejar de lado tus preguntas y nuestras respuestas, las respuestas que podamos darte.) («¿Por qué?»)
Cela a tendance à se produire chez les célibataires, les veufs, chez ceux qui ont décidé de laisser de côté les émotions ;
Suele ocurrirles a los solterones, a los viudos, a los que han decidido dejar de lado el mundo emocional;
Et pour ce qui est de laisser de côté l’essentiel, je m’y connais je crois, et d’autant mieux pour n’avoir sur ce phénomène que des renseignements contradictoires.
Y en lo que respecta a dejar de lado lo esencial, en eso creo que estoy fuerte, y tanto más cuanto no poseo sobre este fenómeno más que informaciones contradictorias.
Il a dû changer rapidement, laisser de côté habitudes et principes pour s’adapter aux miliciens et à la situation qu’ils vivent.
Él ha tenido que cambiar a gran velocidad, dejar de lado costumbres y principios para adaptarse a los milicianos y a la situación en la que viven.
Non, son objectif est de provoquer la répression, d’obliger le régime à laisser de côté les méthodes légales et à répondre à la violence par la violence.
No, su objetivo es provocar la represión, obligar al régimen a dejar de lado los métodos legales y a responder a la violencia con la violencia.
Et quelle époque – la mienne ? – ce pion voulait-il laisser de côté, sauter, déclarer nulle et non avenue, passer sous silence comme une chose embarrassante ?
¿Y qué período —¿el mío?— quería dejar de lado aquel profe, saltárselo, hacer que no hubiera sucedido y callarlo como algo penoso?
Que par prévenance ou décence on doit laisser de côté une partie essentielle de la vie d’un grand poète qu’il a lui-même relatée dans son journal ? Faire abstraction de ce qui est désagréable ?
¿Que por razones de decencia se debe dejar de lado una parte significativa de la vida de un gran escritor y de su diario? ¿Quitar lo desagradable?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test