Translation for "lagardère" to spanish
Lagardère
  • lagardere
Translation examples
lagardere
— Ils parlent quand Dieu le veut ! répliqua Lagardère.
–Hablan cuando Dios quiere-replicó Lagardére.
Son Éminence est à d’Artagnan ce que le prince de Gonzague est à Lagardère, ou encore le professeur Moriarty à Sherlock Holmes.
Su Eminencia es a d'Artagnan lo que el príncipe Gonzaga a Lagardére, o el profesor Moriarty a Sherlock Holmes.
D’un instant à l’autre, il aurait pu se mettre à parler de Long John Silver, de Wendy, de Lagardère ou de Sir Kenneth, l’homme au léopard, et la jeune femme n’en aurait pas été le moins du monde surprise.
De un momento a otro podía perfectamente referirse a Long John Silver, Wendy, Lagardére o Sir Kenneth el del Leopardo, y la joven no se hubiera sorprendido lo más mínimo.
Il excellait dans les films d’aventures et de cape et d’épée, incarnant Lagardère, Quentin Durward ou le Mouron Rouge avec une telle fougue et un tel charme qu’ils lui valurent aussitôt une grande popularité.
Destacaba en las películas de aventuras y de capa y espada, encarnando a Lagardère, a Quentin Durward o a la Pimpinela Escarlata con fogosidad y encanto tales que le valieron enseguida una gran popularidad.
En fait, il a joué presque tous les méchants spadassins du répertoire : Gonzague dans Lagardère, Le Capitaine Blood, Scaramouche, Le Prisonnier de Zenda...
En realidad ha encarnado a casi todos los espadachines villanos conocidos: Gonzaga en Lagardére, Levasseur en El capitán Blood, La Tour d'Azyr en Scaramouche, Rupert de Hentzau en El prisionero de Zenda… Es un apasionado del género, y aspirante a ingresar en el club Dumas.
En France, le constructeur Martin Bouygues possède la première chaîne de télévision, le marchand de missiles Arnaud Lagardère possède le plus grand groupe de presse européen, le fabricant de Rafale Serge Dassault s'est payé le Figaro.
En Francia, el constructor Martin Bouygues es dueño de la primera cadena de televisión, el comerciante de misiles Arnaud Lagardère posee el mayor grupo de prensa europeo, el fabricante del Rafale, Serge Dassault, compró el Fígaro.
Pascual, dont la conviction de camisa vieja{3} phalangiste n’avait pas le moins du monde été érodée en dépit des années et des changements advenus en Espagne, raconte avec aisance ses péripéties de guerre, depuis le moment où le soulèvement militaire le surprend en vacances dans un village proche de Teruel, en zone républicaine, jusque peu après l’exécution du Collell – un événement auquel il consacre de nombreuses pages avec un soin acharné du détail, faisant de même pour les jours qui le précèdent et le suivent. Pendant la guerre, il mena une vie rappelant à la fois Le Mouron Rouge et Henry de Lagardère (d’abord comme membre actif et ensuite comme dirigeant d’un groupe de la cinquième colonne barcelonaise), il est ensuite incarcéré pendant un moment dans la tchéka de Vallmajor avant d’être libéré par l’armée de Franco.
Pascual, a quien ni el tiempo ni los cambios operados en España habían erosionado ni una sola de sus convicciones de camisa vieja falangista, refiere con soltura su peripecia de la guerra, desde el momento en que la sublevación militar le sorprende de vacaciones en un pueblo de Teruel, que cae en zona republicana, hasta pocos días después del fusilamiento del Collell -un hecho al que dedica muchas páginas de encarnizado detallismo, así como a los días que lo precedieron y lo siguieron-, cuando es liberado por el ejército de Franco después de haber llevado durante la guerra una vida mezclada de Pimpinela Escarlata y Enrique de Lagardére, primero como miembro activo y luego como dirigente de un grupo de la quinta columna barcelonesa, y de haber padecido más tarde una temporada de reclusión en la checa de Vallmajor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test