Translation for "la sensation de douleur" to spanish
La sensation de douleur
  • la sensación de dolor
Translation examples
la sensación de dolor
Je m’éveillais parfois avec une sensation de douleur, parfois de plaisir.
A veces me despertaba con una sensación de dolor; otras veces, de placer.
Compresses chaudes pour les muscles froissés et la sensation de douleur générale.
Compresas calientes para los tirones musculares y para esa sensación de dolores por todo el cuerpo.
Seul dans mon invulnérabilité, et pourtant nostalgique de la simple sensation de douleur
Aislado en mi invulnerabilidad, siento nostalgia por la familiar sensación del dolor
Une émotion, c’est certes une pensée, une idée, mais c’est aussi une sensation, une douleur qui touchent le corps.
Un sentimiento es un pensamiento, sí, una idea, pero también es una sensación, un dolor corporal.
Cette chambre me prit par surprise en déclenchant chez moi une puissante sensation de douleur et de perte.
La habitación me dio una sorpresa y me hizo sentir una aguda sensación de dolor y pérdida.
Pour finir, quand la sensation de douleur eut accompli son lent voyage depuis son doigt jusqu’à son cerveau, il pleura.
Y finalmente, cuando la sensación de dolor hubo completado su lento viaje desde el dedo hasta la conciencia, lloró.
Mais tout de suite après il lui sembla entendre des bruits, voir des traits de lumière, et il éprouva une sensation de douleur violente.
Siguió una rápida sucesión de sonidos, relampagueos, una aguda sensación de dolor.
Il se souvenait d’une ombre et d’étoiles, et de sa sensation de douleur à son retour vers quelque chose qu’il avait cru achevé depuis longtemps.
Recordaba una sombra y estrellas y la sensación de dolor al volver a algo que había creído haber acabado hacía tiempo.
Comme il est expliqué dans le texte suivant, observons avec l’esprit tout entier la sensation de douleur, sans l’interpréter, la rejeter ni la craindre.
Tal como se explica en el siguiente texto, observemos con todo nuestro espíritu la sensación de dolor, sin interpretarlo, rechazarlo o temerlo.
Cependant, tout en faisant mine d’écouter Pasetti qui continuait à énumérer ses projets, je m’appliquais à approfondir cette première sensation de douleur, si aiguë et en même temps si obscure.
Entretanto, y aún fingiendo escuchar a Pasetti, que seguía hablando de sus futuros proyectos, trataba de profundizar en aquella primera sensación de dolor, tan aguda y, a la vez, tan oscura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test