Translation for "la pluie du ciel" to spanish
La pluie du ciel
Translation examples
Pluie fine, ciel bouché.
Lluvia fina, cielo cubierto.
Xangó, son fils, qui déchaîne les pluies du ciel;
Xangô, su hijo, que desata las lluvias del cielo;
Nous étions couverts d’eau, trempés par la pluie du ciel et par l’écume de la mer.
Estábamos cubiertos de agua, empapados por la lluvia del cielo y la espuma del mar.
Dans le sillage de la pluie, le ciel demeurait bas, sans clair de lune, sans percée vers les étoiles.
Después de la lluvia, el cielo seguía encapotado ocultando la luna y las estrellas.
Toujours de la pluie, un ciel uniforme, le vent qui peu à peu reprenait de la force et secouait les arbres mouillés.
La misma lluvia, el cielo uniforme, el viento que poco a poco recobraba fuerza y sacudía los árboles empapados.
Dans nos églises en ruines la pluie du ciel tombe sur les fidèles et l’on entend durant les saints offices les pierres des voûtes choir.
En nuestras iglesias ruinosos la lluvia del cielo se filtra sobre los fieles, y durante los santos oficios caen piedras de las bóvedas.
À travers les barreaux réguliers de la pluie, le ciel était noir et luisant, comme une plaque de fonte abaissée au ras des toits.
A través de los barrotes regulares de la lluvia el cielo estaba reluciente y negro como una plancha de hierro colado a ras de los techos.
La lumière et l’ombre se succédaient en permanence, l’une derrière l’autre, pluie, soleil, ciel d’orage, ciel bleu. Et les arcs-en-ciel.
Se alternaban los cielos oscuros y claros, a veces unos con otros: lluvia, sol, cielo negro, cielo azul. Y los arcos iris.
– D’où qu’ils viennent, Thérèse, ils sont malheureux, et leur grenier est froid. – Pardi! le toit est crevé en plusieurs endroits et la pluie du ciel y coule en rigoles.
—Vengan de donde vengan, Teresa, son desgraciados y el desván está muy frío. —¡Cómo que el techo se hundió por varias partes y la lluvia del cielo cae a chorros!
Plus pieusement encore, l’eau bue dans la paume ou à même la source fait couler en nous le sel le plus secret de la terre et la pluie du ciel.
Más piadosamente aún, el agua bebida en el hueco de la mano, o de la misma fuente, hace fluir en nosotros la sal secreta de la tierra y la lluvia del cielo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test