Translation for "la manche est" to spanish
La manche est
Translation examples
Chemisiers à manches longues ou sans manches.
Blusas de manga larga y sin mangas.
Il les avait dans la manche.
Las tenía en la manga.
— Qu’est-ce que tu caches dans ta manche ?
—¿Qué tienes en la manga?
Deux chemises à manches longues et trois à manches courtes.
Dos camisas de manga larga y tres de manga corta.
C’était le manche d’un parapluie.
Era el mango de un paraguas.
Remonte tes manches.
Levántese las mangas.
L’une de ses manches était vide.
Una de sus mangas estaba vacía.
— Les manches étaient retroussées.
–Tenía las mangas remangadas.
Pas le haut sans manches.
El top sin mangas, no.
Je le tenais par la manche.
Lo agarré de las mangas.
el manguito está
— La manche à air !
—¡El manguito del aire!
Les manches minuscules auraient tout juste suffi à laisser passer un doigt aujourd’hui.
En sus estrechas manguitas habría cabido poco más de un dedo.
— Et vous avez probablement dû faire sauter quelques plaques sur la paroi de la manche à l’aide d’un cric.
—Sin duda tuviste que quitar algunas placas de la pared del manguito con una palanca.
Une serveuse à manches de crémière apportait la carte. – « Mixed grill ? » proposa Antoine.
Una sirvienta con manguitos blancos traía la carta. —Mixed-grill? —propuso Antoine.
Il sentait ses paumes transpirer contre le manche de caoutchouc perforé.
Noto la palma de la mano sudorosa en torno al manguito de goma perforada que recubría la empuñadura del martillo.
Son secrétaire, des manches de lustrine glissées sur son uniforme, désigna le texte qu’il était en train de taper.
Su secretario, que llevaba manguitos encima del uniforme, levantó la cabeza y señaló el texto que estaba escribiendo.
J’ai passé le plastron matelassé, la manche, et j’ai commencé à tester son instinct de défense avec les mouvements d’excitation habituels.
Me puse el peto acolchado, el manguito y empecé a probar su instinto de defensa con los correspondientes movimientos de excitación.
Tout cela, voyez-vous, mon juge, pour amener une toute petite phrase dans une plaidoirie, pour un effet de manches et de gueuloir.
Todo esto, ya lo sabe, señor juez, para conseguir colocar una frasecita en un juicio, para lograr un efectismo de manguitos y oratoria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test