Translation for "la dégustation" to spanish
La dégustation
Translation examples
la degustación
Il a exigé un verre à dégustation...
Exigió una copa de degustación.
Dégustation à toute heure.
Degustación gratuita a cualquier hora.
Et, lap lap, dégustation prudente.
Y, lap, lap, prudente degustación.
— Je suis opposé à la contre-plongée sur le plan dégustation.
—Me opongo al contrapicado en el plano degustación.
Pour prendre part à un concours de dégustation de fromages ?
¿Para participar en el concurso de degustación de fromage?
— Nous avons un menu spécial « dégustation de vins » que je recommande vivement. — C’est tout ?
– Tenemos una degustación de vinos que les recomiendo. – ¿Eso es todo?
Il y eut un silence général, fait d’expectative et de dégustation.
Hubo un silencio general hecho de expectativa y de degustación.
Le maître d’hôtel revint pour la petite cérémonie de dégustation.
El maître cambió sus copas y repitió la ceremonia de la degustación.
Puis on nous a servi la fine maison dans des verres à dégustation.
Después, nos sirvieron el aguardiente de la casa en unos vasitos de degustación.
Les mandoers et plusieurs cueilleuses et trieuses assistaient toujours à la dégustation.
Los capataces, y también algunas de las recolectoras y seleccionadoras, asistían siempre a las degustaciones.
– Une “séance de dégustation”, la charrie Brendan.
Cata de vinos —se burla Brendan—.
Jorge s’organisa une dégustation de whisky en solitaire.
Jorge preparó una cata de whiskys para él.
Et comme ça, Kath pourra participer à la séance de dégustation, elle aussi.
Así Kath puede unirse también a la cata.
Nous participions à une dégustation de vins dans un hôtel d’Akasaka, une réunion plutôt sélect.
Estábamos en una sala de un hotel de Akasaka donde se celebraba una fiesta con cata de vinos.
— Nous revenons d’une dégustation de vins et, le pauvre, il lui suffit d’un verre de Vichy pour ne plus être dans son assiette.
—Es que venimos de una cata de vinos y el pobre con un vaso de Vichy ya se traspone.
— Tu n’es pas censée reprendre des forces pour affronter une épuisante journée de dégustation de vin, ou je ne sais quelle activité du même genre ?
—¿No se supone que tendrías que estar descansando y preparándote para una agotadora cata de vinos o no sé qué?
Carvalho lui offrit de déguster trois whiskies nouveaux qu’il avait achetés à l’œnothèque de la rue Agullers.
Carvalho le ofreció una cata de tres whiskies nuevos que había comprado en la vinoteca de la calle Agullers.
Lorsque quelque chose avait bien fonctionné (la musique, la dégustation de vin), j’avais dessiné un petit smiley souriant à côté.
Cuando algo salía bien (la música, la cata de vinos), dibujaba una cara sonriente al lado.
Après les dégustations, ils discutent, ils jouent aux cartes, ou bien ils récitent des poèmes qu’ils connaissent par cœur ou qu’ils inventent sur le moment.
Tras la cata, conversan o juegan a las cartas, o recitan poemas que han memorizado, o incluso los improvisan.
Un sourire aux lèvres, il observe Marie quand elle s’assoit à côté de lui, fait tourner le vin dans le verre et le déguste.
Con una sonrisa, observa a Marie mientras se acomoda a su lado, hace girar el vino en la copa y lo cata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test