Translation for "la corne" to spanish
La corne
Translation examples
el cuerno
— La corne que j’ai donnée ensuite était ma troisième corne.
El siguiente cuerno que di fue mi tercer cuerno.
Je t’ai donné cette corne, sœur de la Corne du Destin.
Te di el cuerno, hermano del cuerno del Destino.
s’exclama Pavline, décontenancé. — Oui, tes cornes, tes cornes !
-dijo Pavlin, desconcertado.”¡Sí, tus cuernos, tus cuernos!"
— C’est moi qui ai la vraie corne, dit-elle en montrant la corne de licorne.
—Yo tengo el cuerno auténtico —dijo, sacando el cuerno de unicornio.
Francesco se fichait pas mal des cornes, des vraies cornes.
A Francesco no le importaban los cuernos físicos, los cuernos reales;
« Et qu’en est-il de sa corne ?
– ¿Qué sucede con el cuerno?
LA CORNE D’UNE VACHE ( SURTOUT, QU’ELLE CORNE BIEN !)
EL CUERNO DE UNA VACA (DEBE SER UN CUERNO MUY SONORO). LA COLA FRONTAL DE UNA
Toi, celui qui n’a pas de cornes. — Moi ?
El que no tiene cuernos. —¿Yo?
La corne est plus importante.
El cuerno lo es todo.
— On se croirait installé devant le four à regarder les grains de pop-corn sauter sur la plaque, dit Susan.
—Es como estar sentada dentro de un horno caliente y ver saltar el maíz en la cocina —dijo Susan.
Il était possible que les deux hommes fussent venus là, se disant que la falaise qui se dressait derrière la Corne était l’endroit que choisirait logiquement Arlene si elle essayait de leur échapper.
Quizás los dos hombres habían subido allí, razonando que la pared trasera del Horn era el lugar lógico por el que Arlene trataría de esquivarlos.
Tout est si confortable, paisible, familier. Je vais de chambre en chambre en humant l'air avec délices et en admirant tout ce qui m'entoure. C'est la maison idéale où tout enfant rêve de grandir. Il y a des  tas de recoins pour jouer à cache-cache, des cheminées conçues tout exprès pour griller du pop-corn, un grenier où s'ébattre les jours de pluie, des rampes d'escalier bien glissantes qui se terminent par un bouton suffisamment plat pour s'arrêter à temps, et une immense cuisine pleine de soleil avec une cuisinière avenante, à face ronde et réjouie, qui vit avec la famille depuis treize ans et qui a toujours de côté un morceau de pâte à la disposition des enfants qui veulent jouer au pâtissier.
Todo es cómodo, tranquilo y hogareño. Me paso horas caminando de cuarto en cuarto y deleitándome con los muebles. Para criar chicos es la casa más perfecta que se puede pedir, llena de rinconcitos oscuros para jugar a las escondidas y magníficas chimeneas para tostar maíz, además de un altillo precioso para jugar los días de lluvia y barandas resbalosas con una cómoda perilla chata al final. Y no hablemos de la enorme cocina soleada y de la simpatiquísima cocinera gorda, que está en la casa desde hace trece años y siempre guarda un poco de masa para que los chicos pongan al horno.
Il prit un tabouret-escabeau rouge vif, un presse-ail, trois brosses de toilettes, un étendoir à linge, un égouttoir à vaisselle, une demi-douzaine de boîtes de rangement qui seraient parfaites pour un usage encore indéterminé, un niveau (même si pas une seule fois au cours de ces quarante-deux dernières années, il n’en avait eu besoin d’un), un paillasson, deux bacs à courrier, des maniques, plusieurs bocaux en verre à joint de caoutchouc pour stocker (et présenter joliment) des aliments tels que haricots, lentilles, pois cassés, pop-corn, quinoa et riz, davantage de cintres, des guirlandes lumineuses à LED pour en mettre tout autour de la chambre de Benjy, une poubelle à pédale pour chaque salle de bains, un parapluie de pacotille qui survivrait à un orage mais pas à deux.
Cogió un taburete escalera rojo chillón, un prensador de ajos, tres escobillas de váter, un tendedero, un escurreplatos, media docena de cajas de fieltro que le vendrían que ni pintadas para algo que todavía no sabía, un nivel (aunque en cuarenta y dos años nunca jamás había necesitado uno), un felpudo, dos bandejas para el correo, una manopla de horno, varios botes de cristal con cierre hermético para almacenar (y mostrar con elegancia) cosas como alubias, lentejas, guisantes, maíz para palomitas, quinoa y arroz, más colgadores, tiras de luces LED para pegar en las esquinas del cuarto de Benjy, una papelera a pedal para cada baño y una sombrilla cutre que no sobreviviría a dos tormentas pero sí a una.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test