Translation for "la concrétisation" to spanish
La concrétisation
Translation examples
La concrétisation de tout rêve masturbatoire.
La realización de todo sueño masturbatorio.
Ce que je veux, ce que j’ai toujours voulu, c’est venir à bout de l’abstraction et des idées pures pour les amener vers leur concrétisation.
Lo que quiero, lo que siempre he querido, es romper la abstracción y las ideas puras y llevarlas a su realización.
La Ruche du VirtNet est comme la concrétisation infinie de tous vos rêves, et nous tous, à Vie Éternelle, sommes impatients d’entendre le récit de vos expériences.
La Colmena de la Red Virtual es como la realización infinita de vuestros sueños, y nosotros, en Vida Interminable, estamos impacientes por que nos contéis vuestras experiencias.
J’ai dû lutter contre des sentiments d’incompétence, contre la peur viscérale de ne jamais parvenir à combler le fossé entre une idée géniale et la concrétisation de son potentiel.
He tenido que luchar con una sensación de ineptitud, con un profundo temor a ser incapaz de salvar la brecha entre una gran idea y la realización de las posibilidades implícitas en esa idea.
La perte d’encore un membre de l’équipage affligea considérablement noé, la concrétisation souhaitée du plan du seigneur se trouvait gravement compromise, vu la situation il faudrait doubler ou même tripler le temps nécessaire à un repeuplement raisonnable de la terre.
La pérdida de un tripulante más angustió a noé hasta un extremo indescriptible, la deseada realización del plan del señor se encontraba en grave riesgo, vista la situación habría que imponer la necesidad de duplicar, o hasta incluso triplicar, el tiempo indispensable para una razonable repoblación de la tierra.
Au commencement du nomadisme, donc, on rencontre la sédentarité des rayonnages et des salles de lecture, voire celle du domicile où s’accumulent les ouvrages, les atlas, les romans, les poèmes, et tous les livres qui, de près ou de loin, contribuent à la formulation, à la réalisation, à la concrétisation d’un choix de destination.
Al comienzo del nomadismo, por tanto, nos encontramos con el sedentarismo de las estanterías y de las salas de lectura, incluso el del domicilio en el que se acumulan las obras, los atlas, las novelas, los poemas y todos los libros que, de cerca o de lejos, contribuyen a la formulación, a la realización, a la concretización de la elección de un destino.
Elle avait des lettres à écrire, des invitations qui réclamaient une réponse, des décisions à prendre au sujet d’occupants des chaumières dont certains étaient dans la misère ou l’affliction, et qui seraient heureux qu’elle vienne leur témoigner sa compassion ou leur offrir une aide plus concrète.
Todavía le quedaban algunas cartas por escribir, invitaciones por responder, decisiones por tomar sobre si a alguno de los campesinos que sufrían pobreza, o algún pesar, le vendría bien una visita suya para transmitirle su comprensión o brindarle ayuda.
Carshalton est un gentleman extrêmement aimable et obligeant et sans autre désir, à Dieu ne plaise, que de se voir faire la conversation. Il sait très bien que son âge et sa corpulence… (M. Ormund émit un soupir de sympathie)… rendent peu probable l’accomplissement de souhaits plus concrets.
—El señor Carshalton es un caballero muy atento y amable que no tiene más deseo, bendito sea, que el que le charlen. Se da cuenta de que la edad y la corpulencia hacen que otras expectativas mayores sean de improbable cumplimiento. —El señor Ormund exhaló un suspiro de comprensión—. Y en realidad no se ha quejado.
Ils essaient de deviner, pendant le moment crucial de l’Étoile où un glyphe se façonne en une carte de pensée, une représentation du monde : quand ceux de son Espèce flottent, esprit-dans-esprit, égrenant au fil des années-océanes les glyphes de plus en plus simples de la connaissance en remontant à travers les âges au plus simple de tous, le Premier, en plein dégel d’une Période glaciaire. En comparaison, l’évolution de sa propre Espèce vers la pensée consciente est un phénomène concret et organisé, dont témoignent les plans successifs de glyphes gravés dans leurs melons.
Intuyen ese profundo momento de la Estrella, cuando un glifo se convierte en un mapa de pensamiento, la imagen del mundo: cuando su Propia Especie nada mente en mente, soñando los años marinos pasados a través de glifos de comprensión cada vez más sencillos, el Primero de todos los Glifos en el centro de una Era de Hielo que se va fundiendo… Por comparación, la evolución de su Propia Especie hacia la conciencia es una cosa tangible, planeada, cartografiada en los estadios glifos de sus mentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test