Translation for "la bouche sèche" to spanish
Translation examples
En chemin, Parker se réveilla, se plaignant d’avoir la bouche sèche.
Cuando se hallaban de camino, Parker se despertó, quejándose de que sentía sequedad en la boca.
Seulement alors il prend conscience du creux dans son estomac, du battement dans ses tempes, de sa bouche sèche.
Sólo entonces toma conciencia del vacío en el estómago, el latido en las sienes, la sequedad en la boca.
— Laisse tomber, Schreiber, dit-elle, articulant ses mots avec peine tant elle avait la bouche sèche, il n’y a pas à tortiller », elle se dégagea, « tu ne vois pas que je suis finie ?
—Déjame, Schreiber —le dijo ella, con una voz que dejaba percibir la sequedad de su boca—, no hay nada de qué hablar —y apartó el brazo de Schreiber añadiendo—: ¿No ves que estoy acabada?
Il avait la bouche sèche à présent. Le long de sa colonne vertébrale rampait un frisson familier. Il frémit, fit un terrible effort pour rester calme. Il ralentit sa respiration, laissa son front se couvrir de sueur.
La sequedad pobló su boca, el cosquilleo de advertencia reptó por su piel. Se estremeció, obligándose a calmarse, respiró más despacio, dejó que el sudor le refrescara la frente. Estaba cerca de él.
Mon visage a dû se vider de son sang, mais je convoque ma conscience et ma déesse intérieure afin de paraître aussi tranquille et imperturbable que possible. — Elena. Ma voix est fluette mais calme, malgré ma bouche sèche.
Tengo la sensación de que la sangre ha dejado de circular por mis venas, pero recurro tanto a mi subconsciente como a la diosa que llevo dentro para aparentar tanta tranquilidad e indiferencia como puedo. —Elena —digo con un hilo de voz, firme pese a la sequedad de mi boca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test