Translation for "l'étouffa" to spanish
L'étouffa
  • lo asfixió
  • él sofocado
Translation examples
lo asfixió
Elle étouffa sa peur.
Skara asfixió el miedo.
Il toussa, étouffa, bégaya une injure.
Tosió, se asfixió, balbuceó una injuria.
Elle lui tint la tête et l’étouffa avec sa langue sans lui en demander la permission.
Le cogió la cabeza y le asfixió con su lengua sin pedirle permiso.
Il voulut respirer, s’étouffa dans la cendre, toussa, rabattit son visage sur le côté.
Quiso respirar, se asfixió en la ceniza, tosió y echó la cara a un lado.
la rondelle de citron glissa au fond de sa gorge et l’étouffa sur-le-champ.
El ruido sobresaltó a la Reina Viuda y la rodaja de limón se le atoró en la garganta, causándole una rápida muerte por asfixia.
Son corps essaya de hurler, et il s’étouffa avec son propre sang, commença à se noyer, mais ne perdit pas conscience.
Su cuerpo trató de gritar, se asfixió con su propia sangre, comenzó a ahogarse, pero no perdió el conocimiento.
L’espace de quelques secondes, ses jambes furent saisies d’un tremblement, puis ses boyaux lâchèrent, il rejeta la tête en arrière et un râle s’étouffa dans sa gorge.
Las piernas del muchacho temblaron durante unos segundos, después se le salieron las tripas, echó la cabeza hacia atrás y un sonido ronco de asfixia le salió de la garganta.
Nico di Angelo enfermé dans une amphore en bronze, qui s’asphyxiait à petit feu, des grains de grenade à ses pieds. Hazel étouffa un sanglot. – Nico ? Par les dieux.
Nico di Angelo atrapado en una vasija de bronce, muriéndose poco a poco de asfixia con semillas de granada a sus pies. Hazel contuvo un sollozo. —Nico… Oh, dioses.
Cette vision fut si désagréable à la vieille qu’elle tira vers elle l’infortuné, posa sa tête sanglante sur le fauteuil qu’elle occupait, la recouvrit d’un coussin et, s’asseyant dessus, l’étouffa, sans doute pour qu’il cessât de l’importuner par l’inconvenance de ses plaies sanguinolentes.
Esta visión resultó tan desagradable a la anciana que atrajo al muchacho hasta sí, le colocó la sangrante cabeza en el sillón que ella ocupaba, le puso un almohadón encima y, sentándose sobre él, lo asfixió, es de suponer que para que dejara de perturbarla con su improcedente chorro de sangre.
él sofocado
Étouffa un reniflement de douleur combiné avec un gloussement qu’il fit passer derrière une petite toux.
Un pequeño bufido de dolor mezclado con una risita. Lo contuvo, disfrazándolo de una tos sofocada.
Il étouffa un cri et, comme pour le cacher, posa sa main sur un visage, révélé au milieu de la foule par la photographie. Il était là ! Il était libre !
Con un grito sofocado, tapó el rostro revelado entre la masa, por la fotografía. ¡Estaba allí! ¡Estaba libre!
À la vue de la voûte imposante de l’atrium, Katya étouffa un petit cri qui amena Dev à redécouvrir la beauté du bâtiment.
Su grito sofocado al ver los altos arcos del atrio hizo que Dev apreciara de nuevo la belleza del edificio.
Quand déjà ils étaient près de la plage, où l’on voyait distinctement les personnes, Libania étouffa un cri, montra une certaine direction : — Mon Dieu ! Les voilà !
Cuando estaban cerca de la playa en la que ya se podía distinguir a las personas, Libania lanzó un grito sofocado e indicó en una dirección: —¡Dios mío! ¡Allí están!
Luka, qui tenait toujours un bras en voie de résorption rapide, poussa un cri qu’étouffa bien vite le serpent – toujours pourvu d’une couronne de cheveux au-dessus de sa tête en élongation – lorsqu’il plongea dans la bouche du vieillard.
Luka, todavía aferrándose a un brazo que se encogía hacia aquel grueso cuerpo verde, profirió un alarido que quedó sofocado cuando la serpiente —aún con una tonsura de cabello humano agitándose alrededor de la progresiva elongación de su cabeza— se embutió a sí misma en la boca del anciano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test