Translation for "l'étalon" to spanish
L'étalon
  • el talón
Translation examples
el talón
Monté sur un étalon bai, Gawyn apparut soudain, épée au poing, une bonne vingtaine de ses soldats derrière lui.
De pronto apareció Gawyn sofrenando un semental castaño a menos de diez pasos de Rand, espada en mano y con una veintena o más de jinetes con chaquetas verdes pegados a sus talones.
Neal, regardant devant lui, aperçut Dave qui chassait toujours plus loin l’étalon, galopant juste derrière lui et le maintenant dans la direction du sud.
Neal oteó al frente y vio que Dave seguía galopando detrás del semental, pisándole los talones y guiándolo en dirección norte.
27 Sur son étalon ruisselant de sueur, le vicomte Trencavel conduisait sa troupe vers Béziers à brides avalées, poursuivi par des roulements de tonnerre.
CAPÍTULO 27 El sudor se escurría por el pelaje de su garañón, mientras el vizconde Trencavel conducía a sus hombres hacia Béziers, con la tormenta pisándoles los talones.
Elle attendit tout juste que l’Urgal le plus proche lui tende la petite Elva, et piqua des deux. Les muscles de l’étalon frémirent, il partit au galop.
Esperó sólo un momento a que el úrgalo más próximo le pasara a Elva, y luego hincó los talones en el semental. Los músculos del animal se hincharon bajo Nasuada y arrancó al galope.
Garion talonna son grand étalon gris qui bondit en avant. Il le mit d’abord au trot, puis au grand galop et il se sentit tout à coup un peu moins idiot.
Garion hundió los talones en los flancos de Chretienne y el gran caballo tordo corrió primero al trote y luego al galope. Por alguna razón, esto hizo que Garion se sintiera un poco menos tonto.
Quelques coups d’épée bien placés libérèrent les mules et Jarlaxle, rênes en main, bondit sur l’étalon, qu’il éperonna et lança au galop sur la voie dégagée par le passage du nuage de Cadderly.
Unos cuantos cortes oportunos liberaron a las mulas, y Jarlaxle, con las riendas en las manos, corrió entre las dos, las dejó atrás y se montó en su corcel. Hundió los talones en los costados del caballo de pesadilla, que salió al galope por el camino que había abierto el carro de nube de Cadderly.
Il abaissa la pointe de sa lance et talonna Chrestien. Il entendit un martèlement de sabots, derrière lui, mais son grand étalon gris chargeait et il n’eut pas le temps de se retourner. Toute cette affaire était ridicule, et en même temps il sentait à nouveau bouillonner son sang dans ses veines.
Luego bajó la lanza y hundió los talones en los flancos de Chretienne. Mientras avanzaba, oyó otro caballo avanzando tras él, pero no tuvo tiempo para volverse a mirar. ¡Era todo tan estúpido! Sin embargo, volvía a sentir que su sangre bullía—.
La lueur vacillante du feu de camp apparut droit devant lui. Des cris distants suivis du martèlement de sabots sur le sol dur annoncèrent la charge des bandits. Kalam talonna sa monture pour la lancer au petit galop. Le cheval de Bordu adopta la même cadence que celle de l’étalon.
La luz del fuego se alzaba al frente. Unas voces en la distancia anunciaron la llegada de los bandidos. Los cascos de los caballos hicieron que retumbara el suelo. Kalam clavó los talones para emprender el galope, seguido por el caballo de Bordu, cuyo jinete temblaba en la silla, la cabeza colgando casi de un lado, oreja con hombro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test