Translation for "l'épuré" to spanish
L'épuré
  • el purificado
  • la purificado
Translation examples
el purificado
Nos yeux ont vu de grandes merveilles et nos âmes sont épurées par ce que nous avons enduré.
Nuestros ojos han visto grandes maravillas y nuestras almas se han purificado con todo lo que hemos sobrellevado.
Celui de Jacques était douloureux, mais épuré, rajeuni, et sur son visage la pudeur offensée mêlait l’indignation à la souffrance.
La de Jacques era dolorosa, pero purificada, rejuvenecida, y en su rostro el pudor ofendido mezclaba la indignación con el sufrimiento.
Toutes les qualités publiques du Général Doré, rassemblées et concentrées : le schéma épuré de la virilité parfaite.
Todas las virtudes públicas del General Dorado reunidas y concentradas: el patrón purificado de la masculinidad perfecta.
mais le lien fraternel existe plus encore entre le Divan et Werther, ou, pour mieux dire, ils sont la même œuvre à un étage différent, une progression,, un renouvellement épuré de la vie.
Es curioso hasta qué punto todo se repite siempre: el lazo fraternal aún existe más entre el Divan y Werther, o para decirlo mejor, son la misma obra en un plano diferente, una progresión, una renovación purificada de la vida.
J'avais suffisamment glosé, au cours de ma carrière, sur l'opposition entre l'érotisme et la tendresse, j'avais interprété tous les personnages: la fille qui va dans les gang-bangs et qui par ailleurs poursuit une relation très chaste, épurée, sororale, avec l'amour authentique de sa vie;
En el transcurso de mi carrera yo no había dejado de divagar sobre la oposición entre el erotismo y la ternura, había interpretado todos los personajes: la chica a la que le gusta que se la tiren varios tíos y que por otro lado tiene una relación muy casta, purificada, sororal, con el verdadero amor de su vida;
Il semblait s'agir, en fait, d'un nouvel accomplissement de l'amour du Beau qui, peut-être, aurait pu faire de lui un poète, un peintre ou un sculpteur, et qui était aussi épuré de tout vulgaire utilitarisme que s'il se fût exprimé dans l'un ou l'autre de ces Beaux-Arts.
Parecía tratarse, en realidad, de una nueva expresión del amor a la belleza, que podría haber hecho de él un poeta, un pintor o un escultor, y que estaba tan completamente purificada de toda grosería utilitaria como la que podría encontrarse en cualquiera de las bellas artes.
De la même manière qu’il nous faut écraser et broyer le minerai pour en extraire les précieuses larmes d’opale, nous devons aussi être prêts à utiliser et briser les créatures inférieures de façon à obtenir une existence plus épurée pour les esprits supérieurs.
Así como debemos aplastar y moler el mineral de base para extraer los preciados ópalos lágrima incrustados en él, también debemos estar dispuestos a aplastar y moler criaturas inferiores y así extraer una existencia más purificada para las grandes mentes.
L’histoire n’oubliera pas le jour de votre réapparition, lorsque, épurés au feu des calamités, débarrassés de votre corruption oligarchique, vous repoussâtes l’empire de Hammersmith de mille en mille, quand vous lui fîtes repasser son propre Broadway et que vous lui infligeâtes enfin la défaite définitive après une bataille si longue et si sanglante que les oiseaux de proie lui ont donné leur nom.
4 Ni tampoco olvidará el día de vuestro renacimiento, purgado en el fuego de la calamidad y purificado de vuestras corruptelas oligárquicas, cuando, lanza en ristre, hicisteis retroceder milla a milla al imperio de Hammersmith hasta su Broadway, donde estalló tan larga y sangrienta batalla que las aves de rapiña dejarían allí su nombre.
Comme dans Terrorisme et Communisme, il rejetait le principe de l’universalité des règles morales et prenait l’exemple des premiers protestants : « Ainsi les enseignements du Christ, qu’ils avaient “épurés”, n’empêchèrent absolument pas le bourgeois Luther de réclamer le massacre des paysans révoltés, l’abattage de ces “chiens enragés”[1616]. » Selon Trotski, les intérêts économiques et la lutte des classes avaient imprégné l’interprétation du Nouveau Testament.
Igual que había hecho en Terrorismo y comunismo, rechazaba conceptos morales universales. Tomaba como ejemplo a los primeros protestantes: «Ni siquiera las enseñanzas del Cristo “purificado” por ellos privó al burgués urbano que era Lutero de exigir la ejecución de los campesinos sublevados como “perros locos”.»[23] Según Trotsky, los intereses económicos y la lucha de clases influyeron en la manera de entender el Nuevo Testamento por parte de los cristianos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test